Norma Jean — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pretendeavor : A Reference To A Sinking Ship

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pretendeavor : A Reference To A Sinking Ship » de Norma Jean.

Paroles

Oh my God, hand us down your ribbons
Your death defier you, far from fear
Far from fear we are adrift, gone
After the fallout, after a million miles
Adrift is the reason for the rain, the rain
And we’re in the undertow
So we’re in the undertow, we’re in the undertow
So, stop dancing around in stories not told
The mind has conquered
Sewing the insecure thread of reason
I’ll burn what it takes, down what it takes
Burn what it takes, down
We’re not going down with the ship
With the ship, with the ship, with the ship
With the ship, with the ship
Burn what it takes, down what it takes
Burn what it takes, down
We’re not going down with the ship
With the ship, with the ship, with the ship
I burned 41 hills
For the love of academic ability
That exceeds the love
Of searching for the truth, truth
After the fallout, after a million miles
Adrift is the reason for the rains, the rain
The rain, the rain, the rain, the rain
The rain, the rain

Traduction des paroles

Oh mon Dieu, donnez-nous vos rubans
Votre mort vous défie, loin de la peur
Loin de la peur, nous sommes à la dérive, disparu
Après les retombées, après un million de miles
La dérive est la raison de la pluie, de la pluie
Et nous sommes dans le courant
Nous sommes donc dans le ressac, nous sommes dans le ressac
Alors, arrêtez de danser dans des histoires pas racontées
L'esprit a conquis
Coudre le fil non sécurisé de la raison
Je vais brûler ce qu'il faut, ce qu'il faut
Brûler ce qu'il faut, vers le bas
On ne descend pas avec le vaisseau
Avec le navire, le navire, le navire
Avec le navire, le navire
Brûler ce qu'il faut, ce qu'il faut
Brûler ce qu'il faut, vers le bas
On ne descend pas avec le vaisseau
Avec le navire, le navire, le navire
J'ai brûlé 41 collines
Pour l'amour de la capacité académique
Qui dépasse l'amour
De la recherche de la vérité, de la vérité
Après les retombées, après un million de miles
À la dérive est la raison des pluies, la pluie
La pluie, la pluie, la pluie, la pluie
La pluie, la pluie