Norma Jean — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dilemmachine : Coalition, hoax
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dilemmachine : Coalition, hoax » de Norma Jean.
Paroles
No, I don’t care, we don’t care, no one seems to care
The mirror of our mouths endlessly yelling
May I have attention, attention, attention?
This is a quote from our new weapons
This fight is more important than your life
Destruction is constructive
No, no, no The world, waking, wearing, yeah
The way that deaf can see a sound in darkness
Certainly we will find, find hope in desperation
No, destruction is destructive
Everyone stay calm, we’re taking over the ship
With our lives, with our heart, with our hands out
This God forsaken town
Hell will have no mercy
Hell will have no mercy, mercy
Hell will have no mercy
Hell will have no mercy, mercy
Traduction des paroles
Non, je n'aime pas, on s'en fout, personne ne semble s'en soucier
Le miroir de nos bouches hurlant sans cesse
Puis-je avoir attention, attention, attention?
Voici une citation de nos nouvelles armes
Ce combat est plus important que votre vie
La Destruction est constructif
Non, non, non le monde, se réveiller, porter, ouais
La façon dont les sourds peuvent voir un son dans l'obscurité
Certes, nous allons trouver, trouver l'espoir dans le désespoir
Non, la destruction est destructrice
Tout le monde reste calme, on reprend le vaisseau
Avec nos vies, avec notre cœur, avec nos mains
Cette ville abandonnée par Dieu
L'enfer n'aura aucune pitié
L'enfer n'aura pas de pitié, pitié
L'enfer n'aura aucune pitié
L'enfer n'aura pas de pitié, pitié