Nina Simone — Paroles et traduction des paroles de la chanson Poppies

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Poppies » de Nina Simone.

Paroles

A child ran through the meadow on a sun drenched summer day
And then he stopped his play
And kneeled in a field of poppies.
A man walked through my ghetto on a humid summer day
And then he stopped to pay and he dealed in a field of poppies.
Oh, flower of forgetfulness, just an hour away to the moon
Take a deep breath if you are reaching for truth
While you’re in the stupor
The door knocks and death takes another youth.
Poppies, red poppies…, red poppies…
A boy I used to know, a boy I used to know who’s laughter rang to the skies
Was a joy to behold
Then I looked into his eyes, a look so cold, a boy who (rose on (???sorry))
In a field of poppies
Poppies, red poppies, red poppies, red poppies…, red poppies…,
red poppies…, red poppies…, red poppies…, red poppies…,

Traduction des paroles

Un enfant a couru à travers la prairie par une journée d'été ensoleillée
Et puis il a arrêté son jeu
Et agenouillé dans un champ de coquelicots.
Un homme a traversé mon ghetto par une journée d'été humide
Et puis il s'est arrêté pour payer et il a distribué dans un champ de coquelicots.
Oh, fleur de l'oubli, à une heure de la Lune
Respirez profondément si vous cherchez la vérité
Pendant que vous êtes dans la stupeur
La porte frappe et la mort prend une autre jeunesse.
Coquelicots, coquelicots rouges..., coquelicots rouges…
Un garçon que je connaissais, un garçon que je connaissais qui était le rire a sonné dans le ciel
Était une joie à voir
Puis je regardai dans ses yeux, un regard si froid, un garçon qui (rose sur (???désolé))
Dans un champ de coquelicots
Coquelicots, coquelicots rouges, coquelicots rouges, coquelicots rouges..., coquelicots rouges…,
le rouge des coquelicots..., le rouge des coquelicots..., le rouge des coquelicots..., le rouge des coquelicots…,

Clip vidéo de la chanson Poppies (Nina Simone)