Nina Simone — Paroles et traduction des paroles de la chanson It Might As Well Be Spring
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « It Might As Well Be Spring » de Nina Simone.
Paroles
The things I used to like, I donЂ™t like any more,
I want a lot of other things IЂ™ve never had before,
ItЂ™s just like my mamma says, I sit around and mourn
Pretending that I am so wonderful and knowing IЂ™m adored
IЂ™m as restless as a willow in a windstorm,
IЂ™m as jumpy as a puppet on a string,
IЂ™d say that I had spring fever,
But I know it isnЂ™t spring.
IЂ™m as starry eyed and gravely discontented,
Like a nightingale without a song to sing.
Oh, why should I have spring fever,
When it isnЂ™t even spring?
I keep wishing I were somewhere else,
Walking down a strange new street,
Hearing words I have never never heard,
From a man IЂ™ve yet to meet.
IЂ™m as busy as a spider spinning daydreams,
IЂ™m as giddy as a baby on a swing,
I havenЂ™t seen a crocus or a rosebud,
Or a robin or a bluebird on the wing,
But I feel so gay in a melancholy way,
That it might as well be spring,
It might as well be, might as well be,
It might as well be spring.
Traduction des paroles
Les choses que j'ai utilisé, je donЂ™t comme plus,
Je veux beaucoup D'autres choses que je N'ai jamais eu auparavant,
ItЂ™s tout comme ma maman dit, je s'asseoir et pleurer
Prétendre que je suis si merveilleux et savoir que je suis adoré
Je suis aussi agité qu'un saule dans une tempête de vent,
Je suis aussi nerveux qu'une marionnette sur une ficelle,
J'ai dit que j'avais de la fièvre printanière,
Mais je sais que c'isnЂ™t de printemps.
I™ ™ m comme les yeux étoilés et gravement mécontents,
Comme un rossignol sans chanson à chanter.
Pourquoi devrais-je avoir de la fièvre printanière,
Quand il isn™ ™ t même printemps?
Je continue à souhaiter que j'étais ailleurs,
Marcher dans une nouvelle rue étrange,
Entendre des mots que je n'ai jamais jamais entendu,
D'un homme IЂ™ai pas encore rencontré.
I™ ™ m aussi occupé qu'une araignée spinning rêveries,
Je suis étourdie comme un bébé sur une balançoire,
Je n'ai pas vu un crocus ou un bouton de rose,
Ou un robin ou un oiseau bleu sur l'aile,
Mais je me sens tellement gay d'une manière mélancolique,
Que ce soit aussi bien le printemps,
Il pourrait aussi bien être, pourrait tout aussi bien être,
Ça pourrait aussi bien être le printemps.