Нина Шацкая — Paroles et traduction des paroles de la chanson Под лаской плюшевого пледа

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Под лаской плюшевого пледа » de Нина Шацкая.

Paroles

Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Всё дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
(Марина Цветаева)

Traduction des paroles

Sous la caresse d'un plaid en peluche
J'appelle le rêve d'hier.
Qu'est-ce? - La victoire de qui? —
Qui est vaincu?
Tout change d'avis à nouveau,
Tout le monde se remémore.
Dans ce que je ne connais pas le mot,
Il y avait de l'amour?
Qui était le chasseur? - Qui est le butin?
Tout est diabolique-au contraire!
Qu'est-ce que j'ai compris, ronronnant longtemps,
Un chat sibérien?
Dans ce duel
Qui, dans quelle main il n'y avait que la balle?
Dont le cœur est Votre, le mien a-t-il Volé?
Et pourtant, qu'est-ce que c'était?
Qu'est-ce qui est si désiré et désolé?
Je ne sais pas: j'ai gagné le?
Vaincu par le?
(Marina Tsvetaeva)