Нина Бродская — Paroles et traduction des paroles de la chanson Как тебя зовут
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Как тебя зовут » de Нина Бродская.
Paroles
Нам с тобой повстречаться непросто
В городской суете перекрестков
То ли там, а то ли тут
Дождик чертит линейку косую
И я на окнах твой профиль рисую
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Дождик чертит линейку косую
И я на окнах твой профиль рисую
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Дождик чертит линейку косую
И я на окнах твой профиль рисую,
А тебя не узнаю
Я ищу тебя в желтой пустыне
И хожу по расколотой льдине
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Я ищу тебя в желтой пустыне
И хожу по расколотой льдине
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Я ищу тебя в желтой пустыне
И хожу по расколотой льдине
Пять недель и пять минут
Ты прости, дорогой человечек
Если я тебя вовсе не встречу
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Ты прости, дорогой человечек
Если я тебя вовсе не встречу
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Ты прости, дорогой человечек
Если я тебя вовсе не встречу
Не найду ни там, ни тут
Пусть останется самая малость
Чтобы знать, по кому тосковалось
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Пусть останется самая малость
Чтобы знать, по кому тосковалось
Ты скажи хотя бы как тебя зовут
Traduction des paroles
C'est dur de nous rencontrer.
Dans l'agitation urbaine des intersections
Que ce soit là ou ici
La pluie dessine une règle oblique
Et je dessine ton profil sur les fenêtres
Dis-moi au moins ton nom.
La pluie dessine une règle oblique
Et je dessine ton profil sur les fenêtres
Dis-moi au moins ton nom.
La pluie dessine une règle oblique
Et je dessine ton profil sur les fenêtres,
Je ne te reconnais pas.
Je te cherche dans le désert jaune
Et je marche sur la glace fendue
Dis-moi au moins ton nom.
Je te cherche dans le désert jaune
Et je marche sur la glace fendue
Dis-moi au moins ton nom.
Je te cherche dans le désert jaune
Et je marche sur la glace fendue
Cinq semaines et cinq minutes
Tu es désolé, mon cher homme.
Si je ne te rencontre pas du tout
Dis-moi au moins ton nom.
Tu es désolé, mon cher homme.
Si je ne te rencontre pas du tout
Dis-moi au moins ton nom.
Tu es désolé, mon cher homme.
Si je ne te rencontre pas du tout
Je ne le trouverai ni là ni ici
Que le plus petit reste
Pour savoir qui était aspiré
Dis-moi au moins ton nom.
Que le plus petit reste
Pour savoir qui était aspiré
Dis-moi au moins ton nom.