Nile — Paroles et traduction des paroles de la chanson Iskander D'hul Karnon

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Iskander D'hul Karnon » de Nile.

Paroles

Iskander Dhul Karnon
Idolator pagan
Possessor of the honrs of Ammon
Conqueror of both the rising and setting of the sun
A the ends of the earth
where the sun rises from the treacherous fetid sea
Iskander built the gates
with blocks of stone and iron
poured over with molten lead
enclosing the nations of Gog and Magog
Iskander is Alexander
son of Philip
The prophet himseld had knowledge of him
revealed in the cave at Mecca
They who deny him deceive themselves
They speak naught but lies
Dreadful is Muhammad’s warning
Surely Hell awaits the unbelievers
On the day of judgments
at the end of time
the earth shall quake
and the gate which Iskander built will be torn open
The hosts of Gog and Magog
Hordes of the fiercest of creatures shall be unchained
and allowed to go forth and ravage the earth
At the hour of doom when the moon is buried in darkness
Evil will rain down upon the wicked
Hell will be unleashed upon the disbelievers
and all the earth shall be laid to waste

Traduction des paroles

Iskander Entrée Karnon
Idolator païen
Possesseur des honneurs D'Ammon
Conquérant du lever et du coucher du soleil
Une des extrémités de la terre
où le soleil se lève de la mer fétide perfide
Iskander a construit les portes
avec des blocs de pierre et de fer
versé avec du plomb fondu
enclosing les nations de Gog et Magog
Iskander est Alexandre
fils de Philippe
Le prophète lui même avait connaissance de lui
révélé dans la grotte de La Mecque
Ceux qui le nient se trompent
Ils ne parlent que des mensonges
Terrible est L'avertissement de Muhammad
Sûrement L'enfer attend les incroyants
Le jour de jugements
à la fin des temps
la terre tremble
et la porte construite par Iskander sera ouverte
Les hôtes de Gog et Magog
Les Hordes des créatures les plus féroces seront déchaînées
et autorisé à aller de l'avant et à ravager la terre
À l'heure du malheur quand la Lune est enterrée dans les ténèbres
Le mal pleuvra sur les méchants
L'enfer se déchaînera sur les mécréants
et toute la terre doit être portée à des déchets