Nike Ardilla — Paroles et traduction des paroles de la chanson Seberkas Sinar
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Seberkas Sinar » de Nike Ardilla.
Paroles
Kala ku seorang diri
Hanya berteman sepi dan angin malam
Ku coba merenungi
Tentang jalan hidupku hoo…
Ku langkahkan kakiku
Dan menyimak sebuah arti kehidupan
Hati slalu bertanya
Adakah kasih suci…
Dalam cinta ha. ha…
Adakah cintamu ha.ha.ha.ha.ha…
Seberkas cahaya terang
Menyinari hidupku
Sesejuk embun embun dipagi hari Dambaan insan didunia ini…
Ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.
Seberkas cahaya terang
Menyinari hidupku
Sesejuk embun embun dipagi hari
Dambaan insan didunia ini
Jauhku dengar lagu dikeheningan malam aku sendiri
Ku coba merenungi
Tentang jalan hidupku
Dalam cinta ha. ha…
Adakah cintamu ha.ha.ha.ha.ha…
Seberkas cahaya terang
Menyinari hidupku
Sesejuk embun pagi
Dalam kisah cintaku
Seberkas cahaya terang
Menyinari hidupku
Sesejuk embun pagi
Dalam kisah cintaku.
Traduction des paroles
Kala ku un
Juste des amis déserts et le vent de nuit
J'ai tenter de se rappeler
Sur le mode de ma vie hoo…
Je marche mes pieds
Et écoutez un sens de la vie
Le foie demande toujours
Est-il un saint amour…
En amour ha. ha…
Est-il de l'amour ha.ha.ha.ha.ha…
Un faisceau de lumière vive
Illuminer ma vie
Aussi cool qu'une rosée rosée dans le désir du matin des êtres dans ce monde…
Ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.ha.
Un faisceau de lumière vive
Illuminer ma vie
Aussi frais qu'une rosée rosée le matin
Le désir des êtres dans ce monde
Jauhku écouter lagu dikeheningan nuit je possède
J'ai tenter de se rappeler
À propos de mon mode de vie
En amour ha. ha…
Est-il de l'amour ha.ha.ha.ha.ha…
Un faisceau de lumière vive
Illuminer ma vie
Aussi frais que la rosée du matin
Dans l'histoire de mon amour
Un faisceau de lumière vive
Illuminer ma vie
Aussi frais que la rosée du matin
Dans l'histoire de mon amour.