Nicola Arigliano — Paroles et traduction des paroles de la chanson On The Sunny Side Of The Street
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « On The Sunny Side Of The Street » de Nicola Arigliano.
Paroles
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That’s Sunny… Giuanni…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa Voi non c’eravate
No… no, no, no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c’eravate…
Maestro!
Traduction des paroles
Prends ton manteau et prends ton chapeau
Laissez votre inquiétude sur le pas de la porte
Il suffit de diriger vos pieds
Sur le côté ensoleillé de la rue
Tu n'entends pas un pitter-pat
Et cet air heureux est votre étape
La vie peut être si douce
Sur le côté ensoleillé de la rue
J'ai l'habitude de marcher dans l'ombre
Avec ces bleus en parade
Mais maintenant, je n'ai pas peur
Ce rover a traversé
Si je n'avais jamais un centime
Je serais riche comme Rockefeller
De la poussière d'or à mes pieds
Sur le côté ensoleillé de la rue
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi Fit
Prends ton manteau et prends ton chapeau
Laissez votre inquiétude sur le pas de la porte
Il suffit de diriger vos pieds
Sur le côté ensoleillé de la rue
Tu n'entends pas un pitter-pat
Et cet air heureux est votre étape
La vie peut être si douce
Sur le côté ensoleillé de la rue
J'ai l'habitude de marcher dans l'ombre
Avec ces bleus en parade
Mais maintenant, je n'ai pas peur
Ce rover a traversé
Si je n'avais jamais un centime
Je serais riche comme Rockefeller
De la poussière d'or à mes pieds
Pour le côté ensoleillé de la rue
C'est Sunny ... Giuanni…
Bo-ne-di-dr bo-d-ne-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi-du-bi-du-bi-du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi ... grazie ... loro…
Nous avons camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perche ci hanno domandato ... " Non importa quando»
Invece ha senso perche una bella canzone
Una canzone degli anni ... " primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa voi non c'eravate
Non... non, non, non…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c'eravate…
Maestro!