New Broadway Cast — Paroles et traduction des paroles de la chanson There's Gotta Be Something Better Than This
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « There's Gotta Be Something Better Than This » de New Broadway Cast.
Paroles
Girls:
There’s gotta be something better than this,
There’s gotta be something better to do.
And when I find me something better to do,
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and do it!
There’s gotta be some respectable trade,
There’s gotta be something easy to learn.
And if I find me something I halfwit can learn,
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and learn it!
All these jokers, how I hate them
With their groping, grabbing, clutching, clinching,
Strangling, handling, bumbling, pinching
There’s gotta be some life cleaner than this,
There’s gotta be some good reason to live.
And when I find me some kind of life I can live,
I’m gonna get up, I’m gonna get out,
I’m gonna get up, get out and live it!
Right!
Nickie:
I got it! I got it!
I’m gonna be a receptionist
In one of those glass office buildings
Nine to five, I’m gonna have my own typewriter,
And water cooling and office parties…
Ooooh, and coffee breaks… wow!
Then I sit on my desk on the forty-first floor
In my copy of a copy of a copy of Dior!
I’ll receive VIP tycoons
And I’ll point to a chair
I’ll say: honey, what you’re waiting?
How would you like to put it down over there?
All:
Yeah!
There’s gotta be something better than this,
There’s gotta be something better to do,
And when I find me something better to do.
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and do it!
Helene:
Me too… Me too!
I’m gonna get a year to go right to the top
I’m gonna be a hat chat girl
At one of the East Side, high class restaurants
You know, a tray of cigarettes,
Costing 66 cents a pack and keep the change?
And all those hats coming in Dirbies, humbirds…
Ooooh! And that cute little checked number
With that skinny brim and a feather
Take your hat, sir!
Take your coat, sir!
Take your vest, sir!
Take your pants!
Take your socks, sir!
Take your shoes, sir!
I can hold them while you dance
Take your eyes, sir!
Take your ears, sir!
Take and see if you are free
How about it after hours
I’ll take you and you’ll take me!
Charity:
Me too… I'm gonna get out too!
Nickie:
But, baby, what would you do?
Charity:
I don’t know… Just get me out of here and I’ll figure out later!
There’s gotta be some life cleaner than this
There’s gotta be some good reason to live
All:
And when I find me some kind of life I can live
I’m gonna get up…
I’m gonna get out…
La la la la la la …
How wow how wow
And when I find me some kind of life I can live
I’m gonna get up…
I’m gonna get up…
I’m gonna get up, get out and live it!
Traduction des paroles
Filles:
Il doit y avoir quelque chose de mieux que ça,
Il doit y avoir quelque chose de mieux à faire.
Et quand je me trouve quelque chose de mieux à faire,
Je vais me lever, je vais sortir
Je vais me lever, sortir et le faire!
Il doit y avoir un échange respectable,
Il doit y avoir quelque chose de facile à apprendre.
Et si je me trouve quelque chose je halfwit peut apprendre,
Je vais me lever, je vais sortir
Je vais me lever, sortir et apprendre!
Tous ces farceurs, comme je les déteste
Avec leur tâtonnement, saisissant, serrant, clinchant,
Strangling, manipulation, maladroit, pincement
Il doit y avoir une vie plus propre que ça,
Il doit bien y avoir quelques bonnes raisons de vivre.
Et quand je me trouve une sorte de vie je peux vivre,
Je vais me lever, je vais sortir,
Je vais me lever, sortir et vivre!
Exact!
Nickie:
Je l'ai eu! Je l'ai eu!
Je vais être réceptionniste
Dans un de ces immeubles de bureaux en verre
Neuf à cinq, je vais avoir ma propre machine à écrire,
Et refroidissement par eau et parties de bureau…
Ooooh, et les pauses café ... wow!
Puis je m'assois sur mon bureau au quarante et unième étage
Dans ma copie d'une copie d'une copie de Dior!
Je vais recevoir des magnats VIP
Et je vais pointer vers une chaise
Je vais le dire: miel, ce que vous attendez?
Comment voulez-vous le poser là-bas?
Tout:
Ouais!
Il doit y avoir quelque chose de mieux que ça,
Il doit y avoir quelque chose de mieux à faire,
Et quand je me trouve quelque chose de mieux à faire.
Je vais me lever, je vais sortir
Je vais me lever, sortir et le faire!
Helene:
Moi aussi... Moi aussi!
Je vais avoir un an pour aller au sommet
Je vais être une chatte de chapeau
Dans L'un des East Side, restaurants haut de gamme
Tu sais, un plateau de cigarettes,
Coûte 66 cents le paquet et garder la monnaie?
Et tous ces chapeaux qui arrivent Dirbies, humbirds…
Ooooh! Et ce joli petit numéro vérifié
Avec ce bord maigre et une plume
Prenez votre chapeau, monsieur!
Prenez votre manteau, Monsieur!
Prenez votre gilet, monsieur!
Prenez votre pantalon!
Prenez vos chaussettes, monsieur!
Prenez vos chaussures, Monsieur!
Je peux les tenir pendant que tu danses
Prendre vos yeux, monsieur!
Prenez vos oreilles, Monsieur!
Prenez et voyez si vous êtes libre
Qu'en est il après les heures
Je te prends et tu me prends!
Bienfaisance:
Moi aussi... je vais sortir aussi!
Nickie:
Mais, bébé, que feriez-vous?
Bienfaisance:
Je ne sais pas... sors-moi D'ici et je trouverai plus tard!
Il doit y avoir une vie plus propre que ça
Il doit bien y avoir quelques bonnes raisons de vivre
Tout:
Et quand je me trouve une sorte de vie je peux vivre
Je suis gonna get up…
Je vais sortir…
La La La la la la …
Comment wow le wow
Et quand je me trouve une sorte de vie je peux vivre
Je suis gonna get up…
Je suis gonna get up…
Je vais me lever, sortir et vivre!