НЭНСИ — Paroles et traduction des paroles de la chanson Шёл казак на побывку
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Шёл казак на побывку » de НЭНСИ.
Paroles
Шёл казак на побывку домой, шёл он лесом, дорогой прямой.
Обломилась доска, подвела казака, искупался в воде ледяной.
Обломилась доска, подвела казака, искупался в воде ледяной.
Он зашёл на крутой бережок и костёр над рекою разжёг.
Мимо девушка шла и к нему подошла: «Что случилось с тобою, дружок?»
Мимо девушка шла и к нему подошла: «Что случилось с тобою, дружок?»
Отвечал ей казак молодой: «Я осётра ловил под водой.
Больно речка быстра, не поймал осетра, зачерпнул я воды сапогом.
Больно речка быстра, не поймал осетра, зачерпнул я воды сапогом.»
Говорила казачка ему: «Не коптись ты, казак, на дыму,
Уходить не спеши, сапоги просуши, разведём мы костёр на Дону.
Уходить не спеши, сапоги просуши, разведём мы костёр на Дону.»
О. А-а-а-а. А, а а а.
Был казак да ещё молодой, да к тому же ещё холостой.
Эх, дощечка, доска, подвела казака, не дошёл он до дому весной.
Эх, дощечка, доска, подвела казака, не дошёл он до дому весной.
А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а. А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а.
А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а. А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а.
А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а. А-а-а. А-а-а. А-а-а. А, а а а.
Traduction des paroles
Il y avait un cosaque à la maison, il marchait dans la forêt, la route droite.
Le conseil s'est cassé, a laissé tomber le cosaque, s'est baigné dans l'eau glacée.
Le conseil s'est cassé, a laissé tomber le cosaque, s'est baigné dans l'eau glacée.
Il est allé sur une pente raide et a allumé un feu sur la rivière.
La jeune fille passait et s'approcha de lui: "Qu'est-il arrivé à toi, mon ami?»
La jeune fille passait et s'approcha de lui: "Qu'est-il arrivé à toi, mon ami?»
Le jeune cosaque lui répondit: "j'ai attrapé l'esturgeon sous l'eau.
La rivière est rapide, je n'ai pas attrapé l'esturgeon, j'ai ramassé de l'eau avec une botte.
La rivière est rapide, je n'ai pas attrapé l'esturgeon, j'ai ramassé de l'eau avec une botte.»
Le cosaque lui dit «" ne creusez pas, cosaque, sur la fumée,
Ne vous précipitez pas, séchez vos bottes, nous allumerons un feu sur le don.
Ne vous précipitez pas, séchez vos bottes, nous allumerons un feu sur le don.»
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh, Oh!
Il y avait un cosaque et même jeune, et d'ailleurs encore célibataire.
Eh, la planche, la planche, a laissé tomber le cosaque, il n'est pas arrivé à la maison au printemps.
Eh, la planche, la planche, a laissé tomber le cosaque, il n'est pas arrivé à la maison au printemps.
Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des. Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des.
Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des. Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des.
Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des. Et-et-et. Et-et-et. Et-et-et. Et des.