Назарій Яремчук — Paroles et traduction des paroles de la chanson Свічка

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Свічка » de Назарій Яремчук.

Paroles

В царстві бездушному, в мороці ночі,
Де безнадія розвісила гасла.
Знала душа, що не бачили очі,
Свічка не згасла, свічка незгасла.
Жах перетворював серце на камінь,
Попіл минулого вітер розвіяв.
Долі людські обпливали свічками
Та незгасала свічка надії.
Часом до болю у чорнім полоні
Серцю хотілося світла, бувало,
Та наболілі народні долоні
Як таємницю свічку ховали.
Щоб не загубити надію даремно,
Щоб хрестоносці зловісної сили
В серці народнім ту свічку таємну
Не роздивились, не загасили.
Диво із див, що у мороці темнім,
Де панувала засліплених каста,
Біля твоїх авторів, моя земле,
Свічка не згасла, свічка не згасла.
Зараз розвиднілось в світі широкім,
Тільки я прошу вас люди, будь-ласка,
Хай і надалі небачена оком
Свічка священа світить, не згасне.

Traduction des paroles

Dans le Royaume sans âme, dans les ténèbres de la nuit,
Où le désespoir a accroché des slogans.
L'âme savait qu'elle n'avait pas vu ses yeux,
La bougie ne s'est pas éteinte, la bougie ne s'est pas éteinte.
L'horreur transformait le cœur en pierre,
Les cendres du passé ont été dissipées par le vent.
Les destins humains flottaient avec des bougies
Et la bougie d'espoir ne s'est pas éteinte.
Parfois à la douleur dans la captivité noire
Le cœur voulait la lumière, il y avait,
Et les palmes folkloriques
Comme le secret d'une bougie cachée.
Pour ne pas perdre espoir en vain,
Aux croisés de la force sinistre
Dans le coeur du peuple de cette bougie secrète
Pas examiné, pas éteint.
Miracle de voir que dans l'obscurité sombre,
Où régnait la caste aveugle,
Chez tes auteurs, ma terre,
La bougie ne s'est pas éteinte, la bougie ne s'est pas éteinte.
Maintenant l'aube dans le monde,
Seulement je vous demande les gens s'il vous plaît,
Que dans l'avenir invisible à l'œil
La bougie sacrée brille, ne s'éteint pas.