Navid Modiri & Gudarna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Telefonsvararen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Telefonsvararen » de Navid Modiri & Gudarna.

Paroles

Det här skrev jag för din telefonsvarare
Jag har inte lång tid på mig, max fyra minuter kvar
Tar det mer än så kan du väl snälla ringa upp, så jag kan fortsätta berätta
allt som jag har glömt
Jag blir sentimental så fort som det blir morgon eller natt
Någon har stulit mitt hjärta, ersätt det med en attrapp — en mekanisk bomb som
tickar, hysteriskt mycket
Det här är ingen kärleksdikt. Jag vet vad ni tycker om det
Visste du att.
Min favoritfärg är både grön och röd
Att hälften av mina dikter handlar om hur det är att vara död
Eller olika sätt att dö på
Jag har inte krockat i någon bil ens
Visste du att jag bröt min arm två gånger och hatar penicillin?
Kom och hämta din kniv, det börjar bli sent
Den sitter fast, mellan dina revben
Kom och hämta din kniv, det börjar bli natt
Den sitter kvar, där du den en gång satt
Kom, kom
Kom, kom
Kom, kom
Kom, kom
Visste du.
Min moster släppte allt och brände sig ihjäl
Jag har tvångstankar om stolar och hatar… gräl
Jag älskar mås-ljud och jag får gåshud
Och bara höghus. Är jag inne i längre än en minut, så vill jag. ut
Kom och hämta din kniv, det börjar bli sent
Den sitter fast, mellan dina revben
Kom och hämta din kniv, det börjar bli natt
Den sitter kvar, där du den en gång satt
Kom och hämta din kniv, det börjar bli sent
Den sitter fast, mellan dina revben
Kom och hämta din kniv, det börjar bli natt
Den sitter kvar, där du den en gång satt
Kom, kom
Kom, kom
Kom, kom
Kom, kom
Kom och hämta din kniv, det börjar bli sent
Den sitter fast, mellan dina revben
Kom och hämta din kniv, det börjar bli natt
Den sitter kvar, där du den en gång satt
Kom, kom
Kom och hämta din kniv, det börjar bli sent
Den sitter fast, mellan dina revben
Kom och hämta din kniv, det börjar bli natt
Den sitter kvar, där du den en gång satt
Ta din kniv
Kom, kom, kom
Ge mig mitt liv tillbaka
Kom, kom, kom

Traduction des paroles

J'ai écrit ça pour ton répondeur
Je n'ai pas beaucoup de temps. Il me reste un maximum de quatre minutes
Si ça prend plus que ça, veuillez me rappeler, pour que je puisse continuer à vous le dire
tout ce que j'ai oublié
Je deviens sentimentale dès que c'est matin ou soir
Quelqu'un a volé mon cœur, le remplacer par un mannequin-une bombe mécanique qui
Tic-Tac, hystériquement beaucoup
Ce n'est pas un poème d'amour. Je sais ce que vous en pensez
Saviez-vous que.
Ma couleur préférée est le vert et rouge
La moitié de mes poèmes parlent de ce que c'est d'être mort
Ou différentes façons de mourir
Je n'ai même pas percuté une voiture
Saviez-vous que je me suis cassé le bras deux fois et que je déteste la pénicilline?
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est coincé entre vos côtes
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est toujours là, où vous vous êtes assis une fois
Venez, venez
Venez, venez
Venez, venez
Venez, venez
Saviez-vous.
Ma tante a tout laissé tomber et s'est brûlée à mort
J'ai des obsessions sur les chaises et déteste les querelles de grä
J'adore les sons de mouette et j'ai la chair de poule
Et seulement des immeubles de grande hauteur. Si je reste plus d'une minute, je le veux. hors
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est coincé entre vos côtes
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est toujours là, où vous vous êtes assis une fois
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est coincé entre vos côtes
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est toujours là, où vous vous êtes assis une fois
Venez, venez
Venez, venez
Venez, venez
Venez, venez
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est coincé entre vos côtes
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est toujours là, où vous vous êtes assis une fois
Venez, venez
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est coincé entre vos côtes
Viens chercher ton couteau, il se fait tard
Il est toujours là, où vous vous êtes assis une fois
Prenez votre couteau
Viens, viens, viens
De me donner ma vie
Viens, viens, viens