Nautilus Pompilius — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мифическая столовая
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мифическая столовая » de Nautilus Pompilius.
Paroles
Вчера мне дали чего-то поесть
И я не могу успокоиться
Я так и не смог сегодня заснуть
Постигла меня бессонница
Наутро я встану и снова пойду
В эту дрянную столовую
Я должен в конце-то концов узнать
Что же нам тут подсовывают
Утро я на ногах
Я в смятеньи я в волненьи
Вот я снова здесь
Я в сомненьи я в потрясеньи
И вот я снова глотаю месиво
Фотографируя вкус и цвет
Закрыв глаза пытаюсь представить
Что может быть лучше этого
Спустя минуту чувствую с ужасом
Вставших волос сноп
Полный сознанья смутных догадок
Пытаюсь сдержать свой вопль
То что я пробовал здесь называется
Просто как дважды два
Хотя извините мне все-таки кажется
Пересластили едва
Этого блюда нет названия
Это — феличита
Утро я на ногах
Я в смятеньи я в волненьи
Вот я снова здесь
Я в сомненьи я в потрясеньи
Traduction des paroles
On m'a donné quelque chose à manger hier.
Et je ne peux pas me calmer
Je n'ai jamais pu dormir aujourd'hui.
L'insomnie m'a frappé
Le lendemain matin, je me lèverai et repartirai
Dans cette salle à manger de merde
Je dois enfin savoir
Que faisons-nous ici fourrent
Matin je suis sur mes pieds
Je suis dans la tourmente je suis dans la tourmente
Me voici de nouveau ici
Je suis dans le doute je suis dans le choc
Et puis j'avale à nouveau le mash-up
Photographier le goût et la couleur
Fermant les yeux, essaie de la présenter
Quoi de mieux que cela
Une minute plus tard, je me sens horrifié
Gerbe de cheveux collés
Pleine conscience de conjectures vagues
J'essaie de retenir mon cri
Ce que j'ai essayé ici s'appelle
Juste comme deux fois deux
Bien que désolé, il me semble toujours
À peine transpercé
Ce plat n'a pas de nom
C'est Felicita.
Matin je suis sur mes pieds
Je suis dans la tourmente je suis dans la tourmente
Me voici de nouveau ici
Je suis dans le doute je suis dans le choc