Natalie Merchant — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sleepy Giant

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sleepy Giant » de Natalie Merchant.

Paroles

My age is three hundred and seventy-two
And I think, with the deepest regret
How I used to pick up and voraciously chew
The dear little boys whom I met
I’ve eaten them raw, in their holiday suits
I’ve eaten them curried with rice
I’ve eaten them baked, in their jackets and boots
And found them exceedingly nice
But now that my jaws are too weak for such fare
I think it exceedingly rude
To do such a thing, when I’m quite well aware
Little boys do not like to be chewed
And so I contentedly live upon eels
And try to do nothing amiss
And I pass all the time I can spare from my meals
In innocent slumber—like this

Traduction des paroles

Mon âge est de trois cent soixante-deux
Et je pense, avec le plus profond regret
Comment je ramassais et mâchais voracement
Les chers petits garçons que j'ai rencontrés
Je les ai mangés crus, dans leurs costumes de vacances
Je les ai mangés au curry avec du riz
Je les ai mangés cuits au four, dans leurs vestes et leurs bottes
Et les a trouvés extrêmement gentils
Mais maintenant que mes mâchoires sont trop faibles pour un tel prix
Je pense que c'extrêmement impoli
Pour faire une telle chose, quand je suis bien conscient
Les petits garçons n'aiment pas être mâchés
Et donc je vis content sur les anguilles
Et essayez de ne rien faire de mal
Et je passe tout le temps que je peux épargner de mes repas
Dans innocent sommeil comme ceci