Natalia Lafourcade — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hasta la Raíz
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hasta la Raíz » de Natalia Lafourcade.
Paroles
Sigo cruzando ríos, andando selvas, amando el Sol,
cada día sigo sacando espinas de lo profundo del corazón,
en la noche sigo encendiendo sueños
para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo.
Cuando escriba tu nombre en la arena blanca con fondo azul,
cuando mire al cielo en la forma cruel de una nube gris aparezcas tú,
una tarde suba una alta loma,
mire el pasado sabrás que no te he olvidado.
Yo te llevo dentro; hasta la raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas.
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
y cada segundo de incertidumbre,
cada momento de no saber, son la clave exacta
de ese tejido que ando cargando bajo la piel,
así te protejo; aquí sigues dentro.
Yo te llevo dentro; hasta la raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas,
que tú te vayas.
Yo te llevo dentro; hasta la raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas,
que tú te vayas.
Yo te llevo dentro; hasta la raíz,
y por más que crezca vas a estar aquí,
aunque yo me oculte tras la montaña
y encuentre un campo lleno de caña,
no habrá manera mi rayo de Luna que tú te vayas.
Traduction des paroles
Je continue à traverser les rivières, à marcher dans les jungles, à aimer le soleil,
chaque jour je continue à tirer des épines des profondeurs de mon cœur,
dans la nuit je continue à allumer des rêves
pour nettoyer chaque mémoire avec de la fumée Sainte.
Lorsque vous écrivez votre nom sur le sable blanc avec fond bleu,
quand je regarde le ciel sous la forme cruelle d'un nuage gris vous apparaissez,
un après midi gravir une haute colline,
regarde le passé, tu sauras que je ne t'ai pas oublié.
Je vous porte à l'intérieur; à la racine,
et même si ça grandit, tu seras là.,
même si je me cache derrière la montagne
et trouver un champ plein de canne,
mon rayon de lune ne te laissera pas partir.
Je pense que chaque instant a survécu en marchant
et chaque seconde d'incertitude,
chaque instant de ne pas savoir, sont la clé exacte
de ce tissu que je porte sous ma peau,
c'est comme ça que je te protège; tu es toujours là.
Je vous porte à l'intérieur; à la racine,
et même si ça grandit, tu seras là.,
même si je me cache derrière la montagne
et trouver un champ plein de canne,
mon rayon de lune ne vous laissera pas partir,
vous aller.
Je vous porte à l'intérieur; à la racine,
et même si ça grandit, tu seras là.,
même si je me cache derrière la montagne
et trouver un champ plein de canne,
mon rayon de lune ne vous laissera pas partir,
vous aller.
Je vous porte à l'intérieur; à la racine,
et même si ça grandit, tu seras là.,
même si je me cache derrière la montagne
et trouver un champ plein de canne,
mon rayon de lune ne te laissera pas partir.