Nanci Griffith — Paroles et traduction des paroles de la chanson Across The Great Divide

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Across The Great Divide » de Nanci Griffith.

Paroles

I’ve been walkin' in my sleep
Countin' troubles 'stead of countin' sheep
Where the years went I can’t say
I just turned around and they’ve gone away
I’ve been siftin' through the layers
Of dusty books and faded papers
They tell a story I used to know
And it was one that happened so long ago
It’s gone away in yesterday
Now I find myself on the mountainside
Where the rivers change direction
Across the Great Divide
Now, I heard the owl a-callin'
Softly as the night was fallin'
With a question and I replied
But he’s gone across the borderline
The finest hour that I have seen
Is the one that comes between
The edge of night and the break of day
It’s when the darkness rolls away
Chorus Twice

Traduction des paroles

J'ai été walkin' dans mon sommeil
Countin' troubles 'place de countin' moutons
Où les années sont passées Je ne peux pas dire
Je viens de me retourner et ils sont partis
J'ai été siftin' à travers les couches
Des livres poussiéreux et des papiers délavés
Ils racontent une histoire que je connaissais
Et il y en avait une qui s'est passé il y a si longtemps
Il est parti hier
Maintenant je me retrouve à flanc de montagne
Où les rivières changent de direction
À travers la grande fracture
Maintenant, j'ai entendu la chouette a-callin'
Doucement comme la nuit tombait
Avec une question et j'ai répondu
Mais il a traversé la frontière
La plus belle heure que j'ai vue
Est celui qui vient entre
Le bord de la nuit et la pause du jour
C'est quand les ténèbres roule
Refrain Deux Fois