My Double, My Brother — Paroles et traduction des paroles de la chanson Stolen Water
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Stolen Water » de My Double, My Brother.
Paroles
We sat by the creek to watch it drink the day down
Measured minutes with stone throws.
We gathered thistled figs and grapes with thorns from the ground
Reaping what we’d never sew.
And all this time we praised the sweetness of stolen water
For the secrets we’d undone.
The blood and tears, the years of labor from our fathers
For the ennui of their sons.
And what do they have to do with us?
They’re six feet under turning into dust!
We’re amnesiac fools who burned all that we could have read
To hush the democracy of the dead.
We’ll fix the fire to fly and rise up from the embers
The conflagration of our debts
The frailty of the mind, how seldom we remember
Of how soon we do forget.
But what do they have to do with us?
They’re six feet under turning into dust!
We’re amnesiac fools who burned all that we could have read
To hush the democracy of the dead.
Traduction des paroles
Nous nous sommes assis près du ruisseau pour le regarder boire la journée
Minutes mesurées avec des jets de Pierre.
Nous avons recueilli des figues de chardon et des raisins avec des épines du sol
Récolter ce qu'on ne coud jamais.
Et pendant tout ce temps nous avons loué la douceur de l'eau volée
Pour les secrets que nous avions défaits.
Le sang et les larmes, les années de travail de nos pères
Pour l'ennui de leur fils.
Et ce qu'ils ont à faire avec nous?
Ils sont six pieds sous terre se transformant en poussière!
Nous sommes des imbéciles amnésiques qui ont brûlé tout ce que nous aurions pu lire
Pour faire taire la démocratie des morts.
Nous allons réparer le feu pour voler et se lever des braises
L'embrasement de nos dettes
La fragilité de l'esprit, combien nous nous souvenons rarement
De combien de temps nous le faire oublier.
Mais qu'ont-ils à faire avec nous?
Ils sont six pieds sous terre se transformant en poussière!
Nous sommes des imbéciles amnésiques qui ont brûlé tout ce que nous aurions pu lire
Pour faire taire la démocratie des morts.