MuteMath — Paroles et traduction des paroles de la chanson Stare At The Sun
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Stare At The Sun » de MuteMath.
Paroles
How, how are we off on a tangent again?
Oh, we say what we say, and the poison is breaking our skin
Blame, what’s to blame? It’s an argument no one can win
'Cause at best we don’t know, and it’s wearing us thin
And we stare at the sun, but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun, but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
Cards, we are cards in a wheel spun around on the truth
Maybe we don’t need to know any more than we have to And we stare at the sun, but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun, but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
The sky is always wondering, what are these arguments about?
You’d think we would notice our eyes are burning out
We should have learned by now
And we stare at the sun but we never see anything there
Just a glare has become all that we’ll ever see there
And we stare at the sun but we never see anything there
All of nothing’s become all that we’ll ever see there
It’s all that we’ll ever see there
And we stare at the sun…
Traduction des paroles
Comment, comment sommes-nous encore sur une tangente?
Oh, nous disons ce que nous disons, et le poison nous brise la peau
Blâme, ce qui est à blâmer? C'est un argument que personne ne peut gagner
Parce qu'au mieux, on ne sait pas, et ça nous porte mince
Et nous regarder fixement le soleil, mais nous ne voyons jamais rien
Juste un éblouissement est devenu tout ce que nous verrons jamais là bas
Et nous regarder fixement le soleil, mais nous ne voyons jamais rien
Rien n'est devenu tout ce que nous verrons là bas
Cartes, nous sommes des cartes dans une roue filée autour de la vérité
Peut-être que nous n'avons pas besoin de savoir plus que nous devons et nous regardons le soleil, mais nous ne voyons jamais rien là-bas
Juste un éblouissement est devenu tout ce que nous verrons jamais là bas
Et nous regarder fixement le soleil, mais nous ne voyons jamais rien
Rien n'est devenu tout ce que nous verrons là bas
Le ciel se demande toujours, quels sont ces arguments?
On dirait que nos yeux brûlent
Nous aurions dû apprendre maintenant
Et nous regardons le soleil mais nous n'y voyons jamais rien
Juste un éblouissement est devenu tout ce que nous verrons jamais là bas
Et nous regardons le soleil mais nous n'y voyons jamais rien
Rien n'est devenu tout ce que nous verrons là bas
C'est tout ce que nous aurons jamais le voir, il y
Et nous regarder fixement le soleil…