Мураками — Paroles et traduction des paroles de la chanson Откровения двоих

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Откровения двоих » de Мураками.

Paroles

Я не смею взглядом тронуть, прикоснуться к волосам, нежностью своей наполнить
безнадежно я пропал.
Заболело мое сердце — нужен запах губ твоих, задыхаюсь, накатило,
откровение двоих.
Припев:
Спасибо тебе за весну и за честность, за блеск этих глаз.
Спасибо. Поверь. Дарю тебе нежность, так поговорим о нас.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Успокой мои сомнения, безрассудством зарази, солнечное настроение,
если грустно — позови.
Разукрасила минутой, вихрем ворвалась в мой мир, пара слов — и всё, как будто,
откровение двоих…
Припев:
Спасибо тебе за весну и за честность, за блеск этих глаз.
Спасибо. Поверь. Дарю тебе нежность, так поговорим о нас.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь.
Верь…

Traduction des paroles

Je n'ose pas toucher mon regard, toucher mes cheveux, remplir ma tendresse
j'ai désespérément disparu.
J'ai mal au cœur-j'ai besoin de l'odeur de tes lèvres, je m'étouffe, je roule,
révélation de deux.
Refrain:
Merci pour le printemps et pour l'honnêteté, pour l'éclat de ces yeux.
Merci. Confie. Je te donne de la tendresse, alors parlons de nous.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Calmez mes doutes, contagion téméraire, humeur ensoleillée,
si c'est triste, appelle — le.
J'ai peint une minute, un Tourbillon a fait irruption dans mon monde, quelques mots — et tout, comme si,
révélation de deux…
Refrain:
Merci pour le printemps et pour l'honnêteté, pour l'éclat de ces yeux.
Merci. Confie. Je te donne de la tendresse, alors parlons de nous.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois.
Crois…