Münchener Freiheit — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bis wir uns wiederseh'n

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bis wir uns wiederseh'n » de Münchener Freiheit.

Paroles

Ich such' die Sterne,
wenn der Frhling mich verfhrt,
hier und berall fngt die Reise wieder an.
Geliebte Ferne,
wenn die Liebe mich berhrt,
hier und berall, werden meine Nchte lang.
Bridge:
Manchmal fhl' ich mich allein,
auc
h wenn ich fhle frei zu sein.
Denn irgendwo in dieser Nacht, bin ich vor Sehnsucht aufgewacht,
und ich halt dich fest bis wir uns wiederseh’n.
Wiederseh’n,
bis wir uns wiederseh’n.
Wiederseh’n,
bis wir uns wiederseh’n.
Seit vi elen Tagen
spiegeln Stassen sich im Licht,
hier und berall, wie seit einer Ewigkeit.
Seit vielen Tagen
zeigt die Freiheit ihr Gesicht,
hier und berall,
Leben ohne Raum und Zeit.
Bridge:
Machmal fhl' ich mich allein,
auch wenn ich f hle frei zu sein.
Den irgendwo in dieser Nacht, bin ich vor Sehnsucht aufgewacht,
und ich halt dich fest bis wir uns wiederseh’n.
Wiederseh’n,
bis wir uns wiederseh’n.
Wiederseh’n,
bis wir uns wiedersehen.
Wiederseh’n,
bis wir uns wie
derseh’n.
Wiederseh’n,
bis wir uns wiederseh’n.
Denn irgendwo in dieser Nacht,
bin ich vor Sehnsucht aufgewacht.

Traduction des paroles

Je cherche les étoiles,
si le Printemps me tente,
ici et partout le voyage recommence.
Bien-Aimée Lointaine,
quand L'amour m'excite,
ici et partout, mes nuits deviennent longues.
Pont:
Parfois, je me sens seul,
auc
h Quand je me sens libre.
Parce que quelque part cette nuit-là, je me suis réveillé de nostalgie,
et je te tiens jusqu'à ce que nous nous revenions.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous revoyions.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous revoyions.
Depuis vi jours
les miroirs S'entassent dans la lumière,
ici et partout, comme depuis une éternité.
Depuis de nombreux Jours
affiche la Liberté de votre Visage,
ici et partout,
Vivre sans espace ni temps.
Pont:
Je me sens seul,
même si je f hle être libre.
Quelque part cette nuit-là, je me suis réveillé de nostalgie,
et je te tiens jusqu'à ce que nous nous revenions.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous revoyions.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous revenions.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous sentons comme
voir.
Revoir,
jusqu'à ce que nous nous revoyions.
Parce que quelque part cette Nuit,
je me suis réveillé de nostalgie.