Muhabbet — Paroles et traduction des paroles de la chanson Bitte
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Bitte » de Muhabbet.
Paroles
Es ist früüh — - früh. .
Ich steh auf — - auuf. .
Der erste gedanke bist nur du — - nur du!
Ich frage mich wo du bist — - wo?
Der schlimmste gedanke das du nicht hier bist
Schmerz ist kein gefühl mehr
Es ist daneben vielmehr ein teil von mir durch dich
Schmerz ist kein gefühl mehr — - kein gefühl!
Es ist daneben viel mehr ein teil von mir durch dich. .
Ich bleibe hier vor dir stehn
Hörst du nicht das ich fleh
Dich an das du zurück kommst
Bitte versteh — - Bitte versteh
Ich bleibe hier vor dir stehn
Hörst du nicht das ich fleh
Dich an das du zurück kommst
Es wird späät
Ich leg mich hin
Der erste gedanke bist nur du. .
Schlaf ist zu schwer für mich
Wie soll ich ohne dich
Ich wieder ohne dich?
Früher oder später
Weißt du das auch
Wenn die zeit dann nicht mehr reicht
Schenk ich dir diese einsamkeit
Früher oder später
Weißt du das auch
Wenn die zeit dann nicht mehr reicht
Schenk ich dir diese einsamkeit
Ich bleibe hier vor dir stehn
Hörst du nicht das ich fleh
Dich an das du zurück kommst
Bitte versteh — - Bitte versteh
Ich bleibe hier vor dir stehn
Hörst du nicht das ich fleh
Ich an das du zurück kommst…
By: BeáH M Ferrari
Traduction des paroles
Il est tôt - - tôt. .
Je lève — - auuf. .
La première pensée est seulement toi - - Seulement toi!
Je me demande où tu es - - où?
La pire pensée que vous n'êtes pas ici
La douleur n'est plus un sentiment
C'est à côté plutôt une partie de moi à travers toi
La douleur n'est plus un sentiment - - pas un sentiment!
C'est à côté beaucoup plus une partie de moi à travers toi. .
Je reste ici devant toi
N'entends - tu pas que je supplie
Vous à qui vous revenez
S'il vous plaît comprendre - - s'il vous plaît comprendre
Je reste ici devant toi
N'entends - tu pas que je supplie
Vous à qui vous revenez
Il sera en retard
Je me couche
La première pensée n'est que toi. .
Le sommeil est trop difficile pour moi
Comment devrais-je faire sans toi
Moi encore sans toi?
Tôt ou tard
Le savez-vous aussi
Si le temps ne suffit plus
Je te donne cette solitude
Tôt ou tard
Le savez-vous aussi
Si le temps ne suffit plus
Je te donne cette solitude
Je reste ici devant toi
N'entends - tu pas que je supplie
Vous à qui vous revenez
S'il vous plaît comprendre - - s'il vous plaît comprendre
Je reste ici devant toi
N'entends - tu pas que je supplie
Je reviens à toi…
By: BeáH M Ferrari