Motorama — Paroles et traduction des paroles de la chanson During the Years

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « During the Years » de Motorama.

Paroles

Second week in a bed
My hands are pieces of marble
I spoke to lady on a bridge
But she was singing: taridadada
Oh please leave me alone, I have plans for the future
Single lady with a wounded soul
Why are you wearing this black colored collar?
We’ve been sharing one saddle for several years
But I still don’t know where we are going
We’ve been sharing one saddle for several years, my love
But I still don’t know where we are going
Back to the start of the way
It doesn’t seem so unusual
Back to the start of the way
To our childhood rooms
Moon is so close to the top of the wave
Close to the roof of the lighthouse
Moon is a spectator of our weird scenes
Of our weird love

Traduction des paroles

Deuxième semaine dans un lit
Mes mains sont des morceaux de marbre
J'ai parlé à lady sur un pont
Mais elle chantait: taridadada
Oh s'il vous plaît laissez-moi seul, j'ai des plans pour l'avenir
Femme seule avec une âme blessée
Pourquoi portez-vous cette couleur noire col?
Nous partageons une selle depuis plusieurs années
Mais je ne sais toujours pas où nous allons
Nous partageons une selle depuis plusieurs années, mon amour
Mais je ne sais toujours pas où nous allons
Retour au début du chemin
Cela ne semble pas si inhabituel
Retour au début du chemin
À nos chambres d'enfance
La lune est si proche du sommet de la vague
Près du toit du phare
Lune est un spectateur de nos étranges scènes
De notre étrange amour