Mortiis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Everyone Leaves
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Everyone Leaves » de Mortiis.
Paroles
I’m going back, thinking about all the changes.
I’m going back to all those wasted years.
I see the rise and fall of the world I lived in.
This time it doesn’t seem real at all.
But I took the fall and on came all the changes.
All i had could not be saved — it was far too late.
Everyone leaves. In the end.
Everything dies. In the end.
It doesn’t matter how hard you hold on.
I’m going back to the times you went away.
I thought you thought that I was the monster.
I see the rise and fall of the world that I made.
I always wanted to take you with me.
And then I saw some people for the people that I thought they were.
In your painful absence.
Everyone leaves. In the end.
Everything dies. In the end.
It doesn’t matter how hard you hold on.
How hard can you?
Do you want to hold on?
How hard can you?
The all leave in the end.
How hard can you?
We all die in the end.
Traduction des paroles
Je vais y retourner, en pensant à tous les changements.
Je retourne à toutes ces années gâchées.
Je vois la montée et la chute du monde dans lequel j'ai vécu.
Cette fois, il ne semble pas réel du tout.
Mais j'ai pris la chute et tous les changements sont venus.
Tout ce que j'avais ne pouvait pas être sauvé — il était beaucoup trop tard.
Tout le monde quitte. Finalement.
Tout meurt. Finalement.
Peu importe à quel point tu t'accroches.
Je vais revenir à la fois que vous s'en alla.
Je croyais que tu pensais que j'étais le monstre.
Je vois la montée et la chute du monde que j'ai fait.
J'ai toujours voulu vous emmener avec moi.
Et puis j'ai vu des gens pour les gens que je pensais être.
En votre absence douloureuse.
Tout le monde quitte. Finalement.
Tout meurt. Finalement.
Peu importe à quel point tu t'accroches.
Comment dur vous?
Voulez-vous de les tenir?
Comment dur vous?
Le tout quitter à la fin.
Comment dur vous?
Nous avons tous mourir à la fin.