Moonsorrow — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tulkaapa äijät!
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tulkaapa äijät! » de Moonsorrow.
Paroles
Tulkaapa ijt, nyt ryyptn kun minun hautajaiseni on.
Itse kun tnne kuoppaan suistuin seuraksenne vain taivu en.
Kuten sin, kuten min, vaikka te taikka me;
Kunhan vain saamme juodaksemme.
Hei tulehan ja kuule kuinka iloisesti kilahtaa
Se malja juoka nyt tyhjennmme.
Tulkaapa Markus, Mitja, Marko ja Henri
Hilpet veikot riimukivelle,
Kun tss kerran jo istuttu on niin reilut knnit kiskaiskaamme.
Hautakiveeni saa kaivertaa tilaisuus kun siihen on:
«Tss lep ja aikaansa viett juoppolalli verraton.»
Come along fellows, let’s booze all night for it is now my funeral.
I just slipped into this grave and can’t keep you company
Just like you as well as me, just like any of us near;
As long as we get to drink our beer.
Hey stop by to listen how merrily it clinks
As we raise a chalice to be emptied here
Come now Markus, Mitja, Marko and Henri,
The merry men on my burial ground.
Now that we1ve sat here for long enough,
It would be time to get real drunk.
I would be glad if someone carved these honest words on my tombstone:
«Underneath you lies and rests one excellent, unrivalled sot.»
Traduction des paroles
Tulkaapa ijt, nyt ryyptn kun minun hautajaiseni on.
Ses opérations d'kun tnne kuoppaan suistuin seuraksenne vain taivu fr.
Kuten péché, kuten min, vaikka te taikka moi;
Kunhan vain saamme juodaksemme.
Hei tulehan ja kuule kuinka iloisesti kilahtaa
Se malja juoka nyt tyhjennmme.
Tulkaapa Markus, Mitja, Marko ja Henri
Hilpet veikot riimukivelle,
Kun tss kerran jo istuttu on niin reilut knnit kiskaiskaamme.
Hautakiveeni saa kaivertaa tilaisuus kun siihen on:
"Tss lep ja aikaansa viett juoppolalli verraton.»
Venez Les gars, buvons toute la nuit car c'est maintenant mon enterrement.
Je viens de me glisser dans cette tombe et je ne peux pas vous tenir compagnie
Comme vous aussi bien que moi, comme chacun d'entre nous près;
Tant que nous arrivons à boire notre bière.
Hey arrêtez vous pour écouter comment joyeusement il clinks
Comme nous élevons un calice à vider Ici
Venez maintenant Markus, Mitja, Marko et Henri,
Les joyeux hommes sur mon cimetière.
Maintenant que nous nous sommes assis ici assez longtemps,
Il serait temps de passer à l'ivresse.
Je serais heureux si quelqu'un a gravé ces mots honnêtes sur ma pierre tombale:
"En dessous de vous se trouve et repose un excellent, incomparable sot.»