Moonsorrow — Paroles et traduction des paroles de la chanson Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) » de Moonsorrow.

Paroles

Saapui hän, sanansaattaja käännytetyn kansan
Totuuttansa opettamaan meille vääräuskoisille
Uhattuna kirvestänsä teroittamaan talonpoika —
Puolesta metsien, järvien, säästyneiden veljiensä
(voittajansa)
Korvansa kavaluudelle ymmärtämättömät antoivat;
Lalli näki orjan taivaan ja katseensa sokaisi
Pian kirveensä harhailijan yön sydämessä yllätti
Oli veriselle järven jäälle päättyvä ristin taival…
«Vaan pian rantautui lännestä satoja laivoja
Tuhansia heitä, jotka saapuivat piispaa kostamaan
Lukuisten vuosien kuluessa
Tahtonaan nöyryyden juurruttaminen viimeiseen pakanakansaan
He sääliä tuntematta mursivat sitkeän vastarinnan
Voimallisilla aseillaan
Viimeisin pyhimyksensä Henrik alttarille nostatettiin
Ja verityö, suomalaisten tukahdutettu vapauden huuto
Pakotettiin häpeään.»
(kohtalonsa)
Niin anastettiin kunnia sankarilta rohkealta
Mieheltä rehelliseltä, suoraselkäiseltä
Valheilla he kansamme uskoonsa pakottivat
Vaan jäätä järven Köyliön he eivät murtaa saata

Traduction des paroles

Arrivé lui, Messager des convertis
La vérité pour nous enseigner les infidèles
Menacé avec sa hache pour aiguiser le paysan —
Au nom des forêts, des lacs, des frères épargnés
(gagnant)
Ceux qui ne comprenaient pas leurs oreilles à la trahison ont donné;
Lalli vit le ciel de l'esclave et ses yeux étaient aveuglés
Bientôt sa hache au cœur de la nuit errante Le surprit
Il y avait une croix qui s'est terminée sur la glace sanglante du lac…
"Mais bientôt des centaines de navires arrivèrent à terre de L'Ouest
Des milliers d'entre eux qui sont venus à l'évêque pour se venger
Pendant de nombreuses années
Pour inculquer l'humilité dans la dernière nation païenne
Sans ressentir de pitié, ils rompirent la résistance tenace
Avec leurs armes puissantes
Son dernier saint, Henry, a été élevé sur l'autel
Et le travail de sang, le cri étouffé pour la liberté des Finlandais
Forcé à la honte.»
(sort)
C'est ainsi que nous avons pris le crédit pour le courage du héros.
D'un homme d'intégrité, la droiture
Avec des mensonges ils ont forcé notre peuple à croire
Ils ne peuvent pas briser la glace sur le lac.