Montreal — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tod in der Wüste

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tod in der Wüste » de Montreal.

Paroles

Es sind vierzig grad im schatten
(und der schatten ist weit weg)
unser jeep hat einen platten
(viel zu viel gepäck)
die sonne grillt uns ohne gnade
(ich bekomme einen schreck)
mein letztes stücken schokolade
(hat mein hemd befleckt)
ich hasse sand
hasse skorpione
du wolltest wüste
ich könnte auch ohne
unser wasser geht zur neige
(unser tank hat wohl ein leck)
du suchst hilfe und ich bleibe
(wegen des gepäcks)
ich sehe keine menschenseele
(schreien hat keinen zweck)
hier sind noch nicht einmal kamele
(ich will einfach nur noch weg)
ich hasse sand
hasse skorpione
du wolltest wüste
ich könnte auch ohne
ich war für strand
wälder und berge
es ist nicht fair
das ich hier sterbe

Traduction des paroles

Il y a quarante degrés dans l'ombre
(et l'ombre est loin)
notre jeep a une plaque
(beaucoup trop de bagages)
le soleil nous grille sans pitié
(j'ai une peur)
mon dernier morceau de chocolat
(ma chemise a taché)
je déteste le sable
déteste les scorpions
vous vouliez désert
je pourrais aussi sans
notre eau s'épuise
(notre réservoir a probablement une fuite)
tu cherches de l'aide et je reste
(à cause des bagages)
Je ne vois pas d'âme humaine
(crier n'a aucun but)
il n'y a même pas de chameaux ici
(je veux juste partir)
je déteste le sable
déteste les scorpions
vous vouliez désert
je pourrais aussi sans
j'étais pour la plage
forêts et montagnes
ce n'est pas juste
que je meurs ici