Monica Zetterlund — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ellinor Rydholm

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ellinor Rydholm » de Monica Zetterlund.

Paroles

Åh, alla dessa vilsna människor
Ellinor Rydholm plockar upp riset i kyrkan när vigseln är slut
Smyger sig ut, smyger i drömmen
Risgrynen häller hon upp i en burk och går hem
Väntar på vem
Alla vilsna människor, var kommer de ifrån?
Alla vilsna människor, vem frågar efter dem?
Åh, alla dessa vilsna människor
Pastor Kallstenius håller predikan i kyrkan men ingen hör på
Helst vill han gå, ensam i natten
Stoppar han strumpor, hans blick bara irrar omkring
Söker nånting
Alla vilsna människor, var kommer de ifrån?
Alla vilsna människor, vem frågar efter dem?
Åh, alla dessa vilsna människor
Ellinor Rydholm dog och begravdes i byn, det var ingen som kom
Vem som bryr sig om?
Pastor Kallstenius trött borstar bort lite jord från sin rock, ger sig av
Från hennes grav
Alla vilsna mänskor, var kommer de ifrån?
Alla vilsna mänskor, vem frågar efter dem?
Åh, alla dessa vilsna människor
Åh, alla dessa vilsna människor
Åh, alla dessa vilsna människor

Traduction des paroles

Oh, tous ces gens perdus
Ellinor Rydholm ramasse le riz dans l'Église lorsque la cérémonie de mariage est terminée
Se faufiler, se faufiler dans le rêve
Le gruau de riz qu'elle verse dans un pot et rentre à la maison
En attente de qui
Tous les gens perdus, d'où viennent-ils?
Tous les gens perdus, qui les demande?
Oh, tous ces gens perdus
Le pasteur Kallstenius prêche dans l'église mais personne n'écoute
Idéalement, il veut y aller, seul dans la nuit
Il arrête les chaussettes, ses yeux se promènent
La recherche de quelque chose
Tous les gens perdus, d'où viennent-ils?
Tous les gens perdus, qui les demande?
Oh, tous ces gens perdus
Ellinor Rydholm est mort et a été enterré dans le village, il n'y avait personne qui est venu
Qui s'en soucie?
Pasteur kallstenius fatigué brosse un peu de terre de son manteau, feuilles
De sa tombe
Tous les gens perdus, d'où viennent-ils?
Tous les gens perdus, qui les demande?
Oh, tous ces gens perdus
Oh, tous ces gens perdus
Oh, tous ces gens perdus