Монгол Шуудан — Paroles et traduction des paroles de la chanson Песня про песню

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Песня про песню » de Монгол Шуудан.

Paroles

Этой песни нет конца и края.
И стая летящих к верху птиц,
Будет мне указывать мгновенья
И мненья любимых мною лиц.
Мне залезут эти лица в душу
И я с растерзанной судьбой
Буду песню хранить, как тонкую нить,
Которая повяжет лишь меня
Отслужи, сказала жизнь мне, отпущу
Твои грехи, останешься со мной
Будешь против в пламени сожгу
Я твои песни и стихи, не оставлю ни одной
В первой строчке пишется про повесть,
Как совесть погибла от огня.
Как сгорело на огне том счастье,
Как страсти покинули меня.
Лижет пламя хворост наслаждений
И мне, прибитому к кресту
Остается лишь ждать и песне внимать
Которая укажет мне конец
Дальше там поется про разлуку
И скуку, которой в общем нет.
Скуки, значит и тоски не будет,
А будет звон золотых монет
Золотом нырнет да и утонет
Душа, мечта и стая птиц
Загадаю судьбу и монету ловлю
Которая летит ребром в ладонь

Traduction des paroles

Cette chanson n'a pas de fin et de bord.
Et un troupeau d'oiseaux qui volent vers le haut,
Va me montrer des moments
Et les opinions des personnes que j'aime.
Je vais monter ces visages dans mon âme
Et je suis avec un destin déchiré
Je vais garder la chanson comme un fil fin,
Qui ne fera que me lier
Servir, dit la vie à moi, laisser aller
Tes péchés, reste avec moi
Tu seras contre dans les flammes je brûlerai
Je suis tes chansons et tes poèmes, je ne laisserai aucun
Dans la première ligne, il est écrit sur l'histoire,
Comme la conscience est morte du feu.
Comment le bonheur a brûlé sur le feu,
Comment les passions m'ont quitté
Lèche les flammes des broussailles
Et moi cloué à la Croix
Il ne reste plus qu'à attendre et écouter la chanson
Qui m'indiquera la fin
Ensuite, il chante sur la séparation
Et l'ennui, qui en général n'est pas.
L'ennui, donc l'angoisse ne sera pas,
Et il y aura un tintement de pièces d'or
L'or va plonger et se noyer
Âme, rêve et troupeau d'oiseaux
Je vais deviner le destin et attraper une pièce de monnaie
Qui vole une côte dans la paume de votre main

Clip vidéo de la chanson Песня про песню (Монгол Шуудан)