Moneen — Paroles et traduction des paroles de la chanson How To Live With The Thought That Sometimes Life Ends

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « How To Live With The Thought That Sometimes Life Ends » de Moneen.

Paroles

NO, somehow you somehow knew.
You said, you said you might be leaving.
You must be crazy, you’ll live to one hundred and one.
Somehow you somehow knew.
You said you might be leaving.
I won’t say goodbye, and I refuse to watch you die.
I won’t forget.
You said you’ll know.
You said, you said you’ll go.
You must be crazy, to die is no cure at all.
Please don’t go.
What you said, and it won’t take too long.
If what you said was true, you said was true.
I won’t say goodbye, and I refuse to watch you die.
Cause if you scream do something, please scream do something.
I won’t say goodbye… I won’t forget.
Please do something… scream do something.
In your dreams you don’t need it, in your dreams you can’t use it.
It won’t take too long.

Traduction des paroles

Non, d'une façon ou d'une autre, tu le savais.
Vous l'avez dit, vous avez dit que vous pourriez quitter.
Vous devez être fou, vous vivrez jusqu'à cent et un.
D'une certaine façon, vous saviez en quelque sorte.
Vous avez dit que vous pourriez quitter.
Je ne dirai pas au revoir, et je refuse de te voir mourir.
Je n'oublierai pas.
Vous avez dit que vous savez.
Vous l'avez dit, vous l'avez dit vous allez.
Vous devez être fou, mourir n'est pas un remède du tout.
S'il vous plaît ne pas y aller.
Ce que tu as dit, Et ça ne prendra pas trop de temps.
Si ce que vous avez dit est vrai, vous avez dit était vrai.
Je ne dirai pas au revoir, et je refuse de te voir mourir.
Parce que si tu cries fais quelque chose, s'il te plait crie fais quelque chose.
Je ne dirai pas au revoir ... je n'oublierai pas.
S'il te plaît, fais quelque chose... crie, fais quelque chose.
Dans vos rêves, vous n'en avez pas besoin, dans vos rêves, vous ne pouvez pas l'utiliser.
Il ne prendra pas trop longtemps.