Moltheni — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il bowling o il sesso?

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il bowling o il sesso? » de Moltheni.

Paroles

che mi dai in un livello facile
goduria interminabile e ci fai o ci sei?
Potrei anche dire a istinto che c vuoi
Tu che mi apri come un conto
In una banca che non c'è
Ma che ti rende più felice
Quando poi ti accorgi che
c'è un oceano tra il dire e il fare
Ma l’attesa mi piace da morire
Ma l’attesa mi piace da morire
Tu credi che il bowling sia uno scherzo?!
E invece no non è un difetto
Ogni birillo che hai abbattuto
Si eregge ancora all’ombra di altre lenzuola
Abbonati al mio periodico
Poi donami l’affetto di parenti e amici
Con la chiara idea, di confondermi
E di correggermi come quei compiti che non ho fatto mai
C'è un oceano tra il dire e il fare
Ma l’attesa mi piace da morire
Ma l’attesa mi piace da morire
Ma l’attesa mi piace da morire
Da morire
Tu credi che il bowling sia uno scherzo?! (rip.)
(Grazie a Gabriele Mauro per questo testo)

Traduction des paroles

que vous me donnez dans un niveau facile
plaisir sans fin et avez-vous ou Êtes-vous là?
Je pourrais aussi dire à instinct que c vous voulez
Vous l'ouverture de moi comme d'un compte
Dans une banque qui n'est pas là
Mais cela vous rend plus heureux
Lorsque vous vous rendez compte que
il y a un océan entre dire et faire
Mais l'attente je l'aime à mourir
Mais l'attente je l'aime à mourir
Tu penses que le bowling est une blague?!
Et au lieu de cela non n'est pas un défaut
Chaque épingle que vous avez abattu
Reste immobile à l'ombre des autres feuilles
Abonnez-vous à mon journal
Alors donnez moi l'affection des parents et des amis
Avec l'idée claire, de me confondre
Et pour me corriger comme ces tâches que je n'ai jamais faites
Il y a un océan entre dire et faire
Mais l'attente je l'aime à mourir
Mais l'attente je l'aime à mourir
Mais l'attente je l'aime à mourir
Mourir pour
Tu penses que le bowling est une blague?! (rip.)
(Merci à Gabriele Mauro pour ce texte)