Mohamad Iskandar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jemhouriyet Albe

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jemhouriyet Albe » de Mohamad Iskandar.

Paroles

كل ما قلبي عم ينبض وبعزي تبئي ملكي وما بقبل تنهزي شغلي وصارت من بعدعجالك عندي
فيهم كلمي
ونحنا ماعنا بنات تتوظف بشهادتها
عنا البنت بتتوظف وكل شي بيجي لخدمتها شغلك قلبي وعاطفتي وحناني مش رحتفضي لاي شي
تاني
بكفي انك رئيسة جمهورية قلبي
شيلي الفكرة من بالك احلالك ليش بتجيبي المشاكل لحالك ولنفرض انك بدك تشغلي شو
ماصار بشهادة
بكرة المدير بيعشئ وبيتحرك احساسو
وطبيعي اني انزل هد الشركة على راسو
شغلك قلبي وعاطفتي وحناني مش رح تفضي لاي شي تاني
بكفي انك رئيسة جمهورية قلبي
حوء الراة على عيني وعلى راسي بس ياريتك بتراعي
شو بتحبي بقويني هاد شي اساسي
شو هالوسيط اللي بدا تفرق ما بيني وبينك يلعن بي المصاري بحرقها تراب بعيني
شغلك قلبي وعاطفتي وحناني بس ياريتك بتراعي احساسي وبكفي انك رئيسة جمهورية قلبي

Traduction des paroles

Tout mon cœur va vers toi, et mon cœur va vers moi, et avant que tu le fasses, tu secoues mon travail, et c'est après que tu me précipites.
Ils ont ma parole.
Et nous ne parlons pas des filles qui témoignent.
La fille embauche et tout ce que Peggy a à voir avec toi, mon cœur, ma passion, mon amour, Je ne veux rien.
Taani.
Ça suffit que tu sois le président de mon cœur.
Shelly, l'idée est que tu ne vas pas répondre par toi - même, et disons juste que tu dois travailler pour Shaw.
Maserati.
Avec le ballon du principal, il vend quelque chose et bouge ses sens.
Et naturellement, je mets cette entreprise sur le dessus de ma tête.
Mon cœur, mon cœur, ma passion, mon amour ne mène à rien d'autre.
Ça suffit que tu sois le président de mon cœur.
Regardez-moi. regardez-moi. regardez-moi.
Que veux-tu que je fasse? c'est la base.
Quel est le milieu qui semble avoir rompu entre vous et moi, maudissant mon destin en brûlant la saleté de mes propres yeux?
Mon cœur, mon cœur, mon cœur, mon cœur, mais je veux que vous regardez sur mes sentiments, et assez que vous êtes le président de mon cœur.