Miyavi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Gravity
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Gravity » de Miyavi.
Paroles
Haiiro ni kusunda kono sora wa kigi no tameiki
Kuroku nigotta kono ame wa daichi no namida
Ah~
Konkurito ni kuchi wo fusaga re Shiyoku no tame ni hana mo sogarete
Sore demo ikiru imi wa aru no Soredemo mamoru kachi wa aru no Chisana hoshi no chisana bokura
Inore do toki wa sudeni oso sugite
Itsushika dekita izumi ni nanimokamo
Nomikomarete
Mōkowareru
Let me out.
Mijikai ashi no hippari ai to Zai no nasuritsuke ai Idaita kokorozashi wa doko ni kieta
Nani ni baketa?
Ego ga ego wo umi tsuzukete
Soshite mata betsu no ego wo yobu
Sono kusatta wa no naka ni jibun ga Iru to omou to Hakike ga suru.
Let me out.
She is cryin'. Cryin', cryin'.
TRANSLATION
This sky is darkening to grey and the trees are sighing
This black, muddy rain is the tears of the earth
Mouth clogged up with concrete
The feathers are also chipped for self-interest
Is there still a reason to live?
Is there still something worth protecting?
Small star’s small me The wishes I’ve made were already too late
Before I knew I could do it The restrains had bond anything and everything
I’m already broken
LET ME OUT
Dragging my small feet
Blaming others for ones crimes
Where did my embrased dreams vanish?
What did they turn into?
Ego keeps giving birth to ego
And invoking other egos
I think I’m stuck in this rotten circle
It’s making me sick
LET ME OUT
She’s crying crying
Traduction des paroles
Haiiro ni KUSUNDA kono sora wa Kigi no tameiki
Kuroku nigotta kono ame wa daichi no namida
Ah~
Konkurito ni kuchi wo fusaga re Shiyoku no tame ni Hana mo sogarete
Le mal de démo ikiru imi wa aru no Soredemo mamoru kachi wa aru pas de Chisana hoshi no bokura chisana
Inore ne toki wa sudeni oso sugite
Itsushika dekita izumi ni nanimokamo
Nomikomarete
Mōkowareru
Laissez-moi sortir.
Mijikai ashi no hippari ai to Zai no nasuritsuke ai Idaita kokorozashi wa doko ni kieta
Nani ni baketa?
Ego ga ego wo UMI tsuzukete
Soshite mata betsu pas d'ego wo yobu
Sono kusatta wa no naka ni jibun ga Iru à omou à Hakike ga suru.
Laissez-moi sortir.
Elle est cryin'. Cryin', cryin'.
TRADUCTION
Ce ciel devient gris et les arbres soupirent
Cette pluie noire et boueuse est les larmes de la terre
Bouche bouchée avec du béton
Les plumes sont également ébréchées pour l'intérêt personnel
Est-il encore une raison de vivre?
Y a-t-il encore quelque chose qui vaut la peine d'être protégé?
La petite étoile est petite moi les voeux que j'ai faits étaient déjà trop tard
Avant que je sache que je pouvais le faire les retenues avaient lien quoi que ce soit et tout
Je suis déjà cassé
LAISSEZ-MOI SORTIR
Traînant mes petits pieds
Blâmer les autres pour ses crimes
Où mes rêves embrasés ont-ils disparu?
Qu'ont-ils transformer en?
L'Ego ne cesse de donner naissance à l'ego
Et invoquer d'autres egos
Je pense que je suis coincé dans ce cercle pourri
C'est me rendre malade
LAISSEZ-MOI SORTIR
Elle pleure pleure