Missy Higgins — Paroles et traduction des paroles de la chanson Secret

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Secret » de Missy Higgins.

Paroles

You were from the North, I was from the South
We were form opposite places, different towns
But I knew it was good and you knew it was too
So we moved together like a ball and chain
Minds becoming two halves of the same
It was real, but in shadows it grew
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
I would’ve shouted loud and broken through
I would’ve given it all to belong to you
But there were different plans, different rules
You said «where I’m from there is a lock and key
If you’d be so kind as to follow me I will show you the way to the rest of my sins»
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
Yeah you, you got a secret don’t ya babe?
And I should know
Yeah I should know
So this room was damp where your sins laid
There was that smell in the air of an old place
That hadn’t seen much daylight in years
And you threw me down, said, «If ya don’t mind
I’m gonna leave you here until night time
Then we can do what we want my baby out of the spotlight.»
Cos you’ve got a secret don’t ya babe?
Yeah you, you got a secret don’t ya babe?
And I should know
Yeah I should know
For I’m your secret aren’t I babe?
Yeah I’m your secret aren’t I babe?
Aren’t I babe?

Traduction des paroles

Vous étiez du Nord, moi du Sud
Nous formions des lieux opposés, des villes différentes
Mais je savais que c'était bon et toi aussi
Nous avons donc déménagé ensemble comme une boule et une chaîne
Les esprits deviennent deux moitiés de la même
C'était réel, mais dans l'ombre, il a grandi
Parce que tu as un secret, n'est-ce pas?
J'aurais crié fort et brisé
Je l'ai donné à tous de vous appartenir
Mais il y avait des plans différents, des règles différentes
Vous avez dit " d'où je viens, il y a une serrure et une clé
Si vous voulez bien me suivre je vous montrerai le chemin vers le reste de mes péchés»
Parce que tu as un secret, n'est-ce pas?
Oui vous, vous avez un secret, n'est-ce pas bébé?
Et je devrais le savoir
Oui je devrais savoir
Donc cette pièce était humide où vos péchés posés
Il y avait cette odeur dans l'air d'un vieux lieu
Cela n'avait pas vu beaucoup de lumière du jour depuis des années
Et vous m'avez jeté, dit, " si cela ne vous dérange pas
Je vais te laisser ici jusqu'à la nuit
Ensuite, nous pouvons faire ce que nous voulons mon bébé hors des projecteurs.»
Parce que tu as un secret, n'est-ce pas?
Oui vous, vous avez un secret, n'est-ce pas bébé?
Et je devrais le savoir
Oui je devrais savoir
Car je suis ton secret, n'est-ce pas?
Ouais, je suis ton secret ne suis-je pas babe?
Ne suis-je pas babe?