Mission Of Burma — Paroles et traduction des paroles de la chanson Max Ernst

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Max Ernst » de Mission Of Burma.

Paroles

People did not like that man Max Ernst.
(The Blessed Virgin Chastises the Infant Jesus)
He was so irrational Max Ernst.
(Garden Airplane-Trap, Garden Airplane-Trap)
The pleasures of the sight
The pleasures of the flesh
The vanities of life
He loved them all.
In the pretty house they go away.
(In the pretty house, In the pretty house)
In that pretty house they do not stay.
(Not in the pretty house, Not in the pretty house)
In the burning sea
In the laughing lights
In the luminous sea
In the brash gold night
In the turtle’s head I blacked out fast.
In the city’s halls always it laughed.
HA HA HA HA HA HA
Dada
Dada
Dada…

Traduction des paroles

Les gens n'aimaient pas cet homme Max Ernst.
(La Sainte Vierge châtie L'Enfant Jésus)
Il était si irrationnel Max Ernst.
(Jardin Avion-Piège, Jardin Avion-Piège)
Les plaisirs de la vue
Les plaisirs de la chair
Les vanités de la vie
Il les aimait tous.
Dans la jolie maison, ils s'en vont.
(Dans la jolie maison, Dans la jolie maison)
Dans cette jolie maison, ils ne restent pas.
(Pas dans la jolie maison, Pas dans la jolie maison)
Dans la mer brûlante
Dans les lumières rieuses
Dans la mer lumineuse
Dans la nuit d'or sarrasin
Dans la tête de la Tortue, je me suis évanoui rapidement.
Dans les salles de la ville toujours il riait.
HA HA HA HA HA HA
Dada
Dada
Dada…