Miss Platnum — Paroles et traduction des paroles de la chanson Frau Berg

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Frau Berg » de Miss Platnum.

Paroles

Bei ihrer Geburt haben die Wölfe geweint.
Alle Kerzen gingen aus, im Haus war es kalt.
Es regnete sieben Jahre lang,
nach acht Jahren ist das Haus niedergebrannt.
Ein kleines Kind, das Kloster nimmt sie auf,
sie betet nicht, weil sie schon nicht mehr glaubt.
Vergießt keine Träne, wenn der Stock sie trifft,
Einsamkeit tut weh, die Schläge nicht.
Kleines Mädchen auf dem großen Berg,
dunkler, kalter Fels umschließt ihr Herz.
Das kleine Mädchen steht auf dem großen Berg,
schmeißt die kleinen Steine runter in das Meer.
Die Kleine will hier weg und geht bei Nacht,
springt auf den ersten Zug in Richtung Stadt.
Sie schuftet jahrelang in der Fabrik,
bleibt oft länger, weil es da jemanden gibt.
Laufen durch Straßen voller Licht, sind so verliebt.
Doch er versteckt immer seinen Ring, wenn er sie sieht.
Er geht, doch sein Bild bleibt an der Wand.
Es geht kaputt, was man nicht reparieren kann.
Schöne Frau auf dem großen Berg,
dunkler, kalter Fels umschließt ihr Herz.
Die schöne Frau steht auf dem großen Berg,
schmeißt kleine Steine runter in das Meer.
Schmeißt die ganzen Steine runter in das Meer.
Wohoo-ho-ho
Schmeißt alle seine Steine in das Meer.
Nach all den Jahren denkt sich noch an diesen Kuss,
Es schlägt immer noch sein Herz in ihrer Brust.
Die große Liebe wurde ihr genommen.
Das Glück hat sie verfolgt, sie ist entkommen.
Die alte Frau steht auf dem großen Berg,
dunkler, kalter Fels umschließt ihr Herz.
Die alte Frau steht auf dem großen Berg,
schmeißt alle seine Steine in das Meer.
Schmeißt die ganzen Steine runter in das Meer.
Schmeißt alle seine Steine in das Meer.
(Thanks to Marie for these lyrics)

Traduction des paroles

À leur Naissance, les Loups pleuré.
Toutes les bougies sont sorties, il faisait froid dans la maison.
Il a plu pendant sept Ans,
après huit Ans, la Maison a brûlé.
Un petit enfant, le monastère vous accueille,
elle ne prie pas parce qu'elle ne croit plus.
Ne versez pas une larme quand le bâton vous frappe,
La solitude fait mal les Coups.
Petite Fille sur la grande Montagne,
une roche sombre et froide entoure votre cœur.
La petite fille se tient sur la grande montagne,
jetez les petites pierres dans la mer.
La petite veut sortir d'ici et va la nuit,
saute sur le premier Train en Direction de la Ville.
Elle travaille dans l'usine pendant des années,
reste souvent plus longtemps parce qu'il y a quelqu'un.
Courir à travers les rues pleines de lumière, sont tellement amoureux.
Mais il cache toujours sa bague quand il la voit.
Il part, mais son image reste sur le mur.
Il se casse, ce que vous ne pouvez pas réparer.
Belle Femme sur la grande Montagne,
une roche sombre et froide entoure votre cœur.
La belle femme se tient sur la grande montagne,
jetez de petites pierres dans la mer.
Jetez toutes les pierres dans la mer.
Wohoo-ho-ho
Jette toutes ses Pierres dans la Mer.
Après toutes ces années, on pense encore à ce baiser,
Il bat encore son cœur dans sa poitrine.
Le grand amour lui a été enlevé.
La chance l'a hantée, elle s'est échappée.
La vieille femme se tient sur la grande montagne,
une roche sombre et froide entoure votre cœur.
La vieille femme se tient sur la grande montagne,
jette toutes ses Pierres dans la Mer.
Jetez toutes les pierres dans la mer.
Jette toutes ses Pierres dans la Mer.
(Thanks to Marie for these lyrics)