Miss May I — Paroles et traduction des paroles de la chanson Arise

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Arise » de Miss May I.

Paroles

I will arise!
Rise! Rise! Rise!
I will arise!
Show me who you really are.
Show me that you’re not someone
who would cast out their young
and leave them behind
And I’ll try, I’ll try to be reasoning.
I’ll try to forget you abandoned me On the shallow shores I’m tied to the ocean floor
for the current to take me away.
You want to say you’re wrong and now it’s just too late.
You tried to leave me behind, stranded in the tide.
You want to say you’re wrong and now it’s just too late.
You can’t call me your own I won’t be disowned.
I must arise, pulling myself through the tide.
I will arise!
You thought you left me there to die,
but I made it through the tide.
Rise! Rise! Rise!
Made it through the tide.
Rise! Rise! Rise!
I’m not drowning, you’re just broken.
I can mend you and forgive this moment.
You want to say you’re wrong and now it’s just too late.
You tried to leave me behind, stranded in the tide.
You want to say you’re wrong and now it’s just too late.
You can’t call me your own, you wanted me gone.
I will carry myself alone again,
from where you left me to sink or swim.
There’s no making this right.
What’s done is done.
You want to say you’re wrong.
How could you call me your son?
I saw the waves trying to pull me in.
I broke the tide.
I will arise!
Rise! Rise! Rise!
I will arise!
Rise! Rise! Rise!
I will arise!

Traduction des paroles

Je me lèverai, j'!
Lieu! Lieu! Lieu!
Je me lèverai, j'!
Montrez-moi qui vous êtes vraiment.
Montrez-moi que vous n'êtes pas quelqu'un
qui chasserait leurs petits
et les laisser derrière
Et je vais essayer, je vais essayer de raisonner.
Je vais essayer d'oublier que tu m'as abandonné sur les rives peu profondes je suis attaché au fond de l'océan
pour le courant de m'emmener.
Tu veux dire que tu as tort et maintenant c'est trop tard.
Tu as essayé de me laisser derrière, coincé dans la marée.
Tu veux dire que tu as tort et maintenant c'est trop tard.
Tu ne peux pas m'appeler le tien. je ne serai pas renié.
Je dois me lever, me tirant à travers la marée.
Je me lèverai, j'!
Tu croyais m'avoir laissé là pour mourir,
mais je l'ai fait par la marée.
Lieu! Lieu! Lieu!
Fait par le biais de la marée.
Lieu! Lieu! Lieu!
Je ne me noie pas, tu es juste cassé.
Je peux te réparer et pardonner ce moment.
Tu veux dire que tu as tort et maintenant c'est trop tard.
Tu as essayé de me laisser derrière, coincé dans la marée.
Tu veux dire que tu as tort et maintenant c'est trop tard.
Tu ne peux pas m'appeler à toi, tu voulais que je parte.
Je vais me porter seul à nouveau,
d'où vous m'a laissé couler ou nager.
Il n'y a pas de prise de ce droit.
Ce qui est fait est fait.
Vous voulez dire que vous avez tort.
Comment as-tu pu m'appeler ton fils?
J'ai vu les vagues essayer de me tirer dedans.
Je me suis cassé la marée.
Je me lèverai, j'!
Lieu! Lieu! Lieu!
Je me lèverai, j'!
Lieu! Lieu! Lieu!
Je me lèverai, j'!