Mina — Paroles et traduction des paroles de la chanson More than strangers (Vorrei Che Fosse Amore)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « More than strangers (Vorrei Che Fosse Amore) » de Mina.

Paroles

We‘re more much more than strangers,
so close we could be lovers,
so take me in your arms
more than you know I want you so.
Your hand burns me like fire
and as the flame grows higher
I stand before you stripped of will
and trembling with desire.
Don’t leave as you found me blue loneliness around me.
Just make me yours now not tomorrow
I’ll die if we should part now.
Tonight’s the night that makes us something more than strangers, my love.
Vorrei che fosse amore, amore quello vero
la cosa che tu sentí e che ti fa pensare a me.
Vorrei sentirti dire che m’ami da morire
perche è soltanto questo che desidero da te.
Don’t leave as you found me blue loneliness around me Just make me yours now not tomorrow.
I’ll die if we should part now.
Tonight’s the night that makes us something more than strangers, my love

Traduction des paroles

Nous sommes plus que des étrangers,
si près que nous pourrions être amants,
alors prends moi dans tes bras
plus que vous ne le sais que je te veux tellement.
Ta main me brûle comme du feu
et comme la flamme grandit plus haut
Je me tiens devant toi dépouillé de will
et en tremblant de désir.
Ne partez pas comme vous m'avez trouvé la solitude bleue autour de moi.
Fais de moi le tien maintenant pas demain
Je mourrai si nous nous séparons maintenant.
Ce soir, c'est la nuit qui fait de nous quelque chose de plus que des étrangers, mon amour.
Vorrei che fosse amore, amore quello vero
la cosa che tu sentí e che ti fa pensare a me.
Vorrei sentirti dire che m'ami da morire
perche è soltanto questo che desidero da te.
Ne pars pas comme tu m'as trouvé la solitude bleue autour de moi fais de moi le tien maintenant pas demain.
Je mourrai si nous nous séparons maintenant.
Ce soir, c'est la nuit qui fait de nous quelque chose de plus que des étrangers, mon amour