Mikel Urdangarin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Badira hiru aste

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Badira hiru aste » de Mikel Urdangarin.

Paroles

Paroles de la chanson Badira hiru aste:
Iskin hontatik idazten dizut
Azken aldian bezala
Egia da bai sasoi honetan
Hotza egiten duela
Neska gazte bat ezagutu dut
Hiru aste badirela
Esango nuke bere begiek
Erraz sorgindu nautela
(berriz…)
Azken bidai hau ez duzu izan
Etxe ondotik ihesa
Nigandik hurrun aurkitu arren
Hara itzultzeko ametsa
Zuekin beti oroitzen banaiz
Ahaztu naizenik ez pentsa
Sentimenduak esaten baina
Ez da hain gauza erreza
(berriz…)
Orain goizean pozik hartzen dut
Mendebalderako trena
Harrizko zoru ahaztuetan
Biderik eta zaharrena
Bizitzak sarri erakusten du
Badena eta ez dena
Inoiz latz hartu banindu ere
Gaur gozo hartu nauena
(berriz…)
Lantzean baina, egun luzeetan
Bihotza egoten da triste
Agindutako promesa hura
Ezin kunplidu nezake
«loriak udan» kantatzen baitut
Inoiz gutxitan ez uste
Letrak ez ditut oraindik ahaztu
Akordatzen naiz hainbeste
(berriz…)

Traduction des paroles

Parole de la chanson là pour trois semaines:
Je vous écris ceci est le
Comme la dernière fois
Oui c'est vrai, cette fois
Froid
Je connais une jeune fille
Il y a trois semaines
Je dirais leurs yeux
Ils m'ont enchanté facilement
(alors…)
Vous ne serez pas le dernier de ce voyage
Après le drain de la maison
Trouvez la télécommande de moi cependant
Pour revenir au rêve ici
Souviens toi je suis toujours avec toi
Ne pense pas que j'oublie
Mais les sentiments disent
Il est pas si facile chose
(alors…)
Maintenant, je le matin heureux de prendre
Les fissures tendance train
Obtenu dans le plancher en pierre
Et la plus ancienne façon
Souvent, il montre la vie de
Et la plupart sinon tout
Aussi ne prenez jamais le banindu dur
Emmenez-moi au plus délicieux aujourd'hui
(alors…)
Mais effectuer, dans une longue journée
Triste est le cœur
Lui a confié la promesse de
Je ne pouvais pas défini
"gloires de l'été," parce que je chante
Pas rarement jamais penser
N'oublie pas que j'ai toujours les lettres
Je suis tellement Akordatzen
(alors…)