Miguel Poveda — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tierra De Calma

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tierra De Calma » de Miguel Poveda.

Paroles

No dice más quien más habla, ¡"Cuidao"!
Ni es más cante el que se grita
Ni en la guitarra más notas
No dice más quien más habla, ¡"Cuidao"!
Ni es más cante el que se grita
Ni en la guitarra más notas
Bajan el duende a la vida
Que siempre tenga en las manos
El mordisco de la tierra
Y en la voz los arañazos
Con los temblores
Que dan las guerras
Que ahora está sonando en í
¿De dónde viene esta voz?
Que ahora resuena en mí
Del corazón o del tiempo
De las sombras, de la tierra
De las músicas del sueño
Que ahora está sonando en mí
¿De dónde viene esta voz?
Estoy «asomao» a un río
Y por más que miro no veo el fondo
Unos ojos que me miran
Sólo un hombre que se queda solo
Estoy «asomao» a un río
Y no puede ver el fondo, ¡Ay!
Ya veo el sur que vine a buscar
Que me llama
Cielo de luz que me dio
Esta tierra de calma

Traduction des paroles

Il ne dit plus de qui il parle, "prends soin de toi"!
Il n'est pas plus chanter celui qui crie
Ni sur la guitare plus de notes
Il ne dit plus de qui il parle, "prends soin de toi"!
Il n'est pas plus chanter celui qui crie
Ni sur la guitare plus de notes
Vers le bas le lutin à la vie
Que vous avez toujours entre vos mains
La morsure de la Terre
Et dans la voix les rayures
Avec des tremblements
Ce que les guerres donnent
C'est maintenant la sonnerie de je
D'où vient cette voix venue?
Cela résonne maintenant en moi
Cœur ou de l'heure
Dans l'ombre de la Terre
De la des musiques de la de rêve
Ça sonne maintenant en moi
D'où vient cette voix venue?
Je suis "consultez" d'une rivière
Et même si je regarde Je ne vois pas le fond
Des yeux qui me regardent
Juste un homme qui reste seul
Je suis "consultez" d'une rivière
Et il ne peut pas voir le fond, Oh!
Je vois le sud que je suis venu chercher
Qui m'appelle
Ciel de lumière qui m'a donné
Cette terre de calme