Miguel Bose — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sotto un sole straniero
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sotto un sole straniero » de Miguel Bose.
Paroles
E non hai mai voluto… sentir parlare dell’America…
Adesso salta fuori… che vuoi andare là!!?
Ma se non sai nemmeno… dov'è la California!?!
Come ti salta in mente… che vuoi abbronzarti là?!?
Sotto un sole straniero… Sotto un sole straniero…
E come mai adesso… c’hai la maglietta «Cuore New York»…
Se non lo sai nemmeno… là che tempo fa??!
Sotto un sole straniero… che più straniero non c'è!!!
Sotto un cielo nero, nero… che più nero non c'è!!!
Ma quale mito, dai, quali stelle e strisce?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
Ma quale libertà!!! Ma quale cultura!!!
Se vanno in giro vestiti da fare paura???
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
Ma quale società che vive senza veli?
Ma cosa cazzo dici? Parla come mangi!
Ma sì, ma vai, vai, vai… tanto poi t’arrangi! Eh eh…
E proprio ieri dicevi: «Domani andiamo al mare…»
Allora, dimmi, cosa c’entra… un volo intercontinentale?!
Amore, pensaci bene, la vita là è triste!!!
Si dorme poco, si dorme male, e mangiare bene non esiste!
Sotto un sole straniero… che più straniero non c'è!!!
Sotto un cielo nero, nero… che più nero non c'è!!!
Ma quale mito, dai, quali stelle e strisce?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
Ma quale libertà!!! Ma quale cultura!!!
Se vanno in giro vestiti da fare paura???
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
Ma quale società che vive senza veli?
Ma cosa cazzo dici? Parla come mangi!
Ma sì, ma vai, vai, vai… tanto poi t’arrangi! Eh eh…
Sotto un sole straniero… Sotto un sole straniero…
Sotto un sole… sotto un sole… sotto un sole straniero!!!
Traduction des paroles
Et vous n'avez jamais voulu entendre parler de l'Amérique.…
Maintenant, il s'avère ... vous voulez y aller!!?
Mais si vous ne savez même pas Où est la Californie!?!
Comment pensez-vous que vous voulez pour obtenir un bronzage là?!?
Sous un soleil étrangère ... sous un soleil étranger…
Et comment se fait maintenant ... vous avez le T-shirt" heart of New York"»…
Si vous ne savez même pas, il y a combien de temps??!
Sous un Soleil étrangère ... Quel étranger il y a!!!
Sous un ciel noir, noir ... il n'est pas plus noir!!!
Mais quel mythe, allez, quelles étoiles et rayures?
Mais de quoi parlez-vous que vous ne comprenez pas?
Quelle liberté!!! Quelle culture!!!
Et s'ils se baladent dans des vêtements effrayants???
Quel mythe, allez, quels gratte-ciel?
Mais quelle société qui vit sans voiles?
Ce que le baiser vous dites? Parler comme vous manger!
Mais oui, mais aller, aller, Aller ... ensuite, vous aurez à gérer! Eh Eh…
Et hier, vous avez dit: "Demain, nous allons à la mer…»
Alors, dites-moi, qu'est-ce qu'un vol intercontinental a à voir avec ça?!
L'amour, pensez-y, la vie est triste!!!
Vous dormez mal, vous dormez mal, et le bien manger n'existe pas!
Sous un Soleil étrangère ... Quel étranger il y a!!!
Sous un ciel noir, noir ... il n'est pas plus noir!!!
Mais quel mythe, allez, quelles étoiles et rayures?
Mais de quoi parlez-vous que vous ne comprenez pas?
Quelle liberté!!! Quelle culture!!!
Et s'ils se baladent dans des vêtements effrayants???
Quel mythe, allez, quels gratte-ciel?
Mais quelle société qui vit sans voiles?
Ce que le baiser vous dites? Parler comme vous manger!
Mais oui, mais aller, aller, Aller ... ensuite, vous aurez à gérer! Eh Eh…
Sous un soleil étrangère ... sous un soleil étranger…
Sous un soleil ... sous un soleil ... sous un Soleil étrangère!!!