Miguel Bose — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nunca sabré
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nunca sabré » de Miguel Bose.
Paroles
Por la televisión
De una cara conocida se pasea el culo
Que desesperadamente de canal en canal
Busca un trabajo seguo
Hay rumores de radio
Que con voz sensual, apuestan por la guerra
Improbable o lejana, puede que mundial
Mejor estar alerta…
Los periódicos titulan
Con euforia concertada que la vida es cara
Y no es cristiano festejar
Y sin embargo hay que festejar
Nunca sabré
Si es mejor morir en la batalla
O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»
Nunca sabré
Si es más sabio ser cebo de anzuelo
O tiburón de pelo duro al que hay que temer
Nunca sabré
Por qué tengo que ser caballero
Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie
Nunca sabré
Si compensa vender tanto el alma
Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom! ¡Boom! ¡Boom! ¡Hey!
Nunca sabré…
En la televisión
Al son de las desgracias bailan los corazones
Cuando estamos heridos yo no sé por qué
Somos todos mejores
Y en el caos absoluto el cuerpo pide que la fiesta empiece ya
Golpes duros que celebrar
Tiempos peores que festejar
Nunca sabré
Si es mejor morir en la batalla
O que me impongan la medalla al «nunca lucharé»
Nunca sabré
Si es más sabio ser cebo de anzuelo
O tiburón de pelo duro al que hay que temer
Nunca sabré
Por qué tengo que ser caballero
Si me quitan el caballo y tengo que ir a pie
Nunca sabré
Si compensa vender tanto el alma
Y reclamarla luego a tiros así: ¡Boom! ¡Boom! ¡Boom! ¡Hey!
Nunca sabré…
¡Boom! ¡Boom! ¡Boom! ¡Hey!
Nunca sabré…
¡Boom! ¡Boom! ¡Boom! ¡Hey!
¡Boom! ¡Boom! ¡Boom! ¡Hey!
Traduction des paroles
À la télévision
D'un visage familier marche le cul
Que désespérément de canal en canal
Je suis à la recherche d'un emploi.
Il y a des rumeurs radio
Avec une voix sensuelle, ils parient sur la guerre
Peu probable ou lointain, peut-être Monde
Mieux vaut être vigilant…
Journal
Avec l'euphorie concertée que la vie est chère
Et ce n'est pas chrétien de célébrer
Et pourtant nous devons célébrer
Je ne le saurai jamais
S'il vaut mieux mourir au combat
Ou qu'ils m'imposent la médaille" Je ne me battrai jamais"»
Je ne le saurai jamais
Si c'est plus sage d'être appât appât
Ou requin aux cheveux durs à craindre
Je ne le saurai jamais
Pourquoi dois je être un gentleman
S'ils prennent mon cheval et que je dois marcher
Je ne le saurai jamais
Si ça paie de vendre autant l'âme
Et puis tirez comme ceci: Boom! Boom! Boom! Hey!
Je ne le saurai jamais…
Sur la TV
Au son des malheurs les coeurs dansent
Quand on est blessé Je ne sais pas pourquoi
On va tous mieux
Et dans le chaos absolu le corps demande que la fête commence maintenant
Coups durs pour célébrer
Pire que de célébrer
Je ne le saurai jamais
S'il vaut mieux mourir au combat
Ou qu'ils m'imposent la médaille" Je ne me battrai jamais"»
Je ne le saurai jamais
Si c'est plus sage d'être appât appât
Ou requin aux cheveux durs à craindre
Je ne le saurai jamais
Pourquoi dois je être un gentleman
S'ils prennent mon cheval et que je dois marcher
Je ne le saurai jamais
Si ça paie de vendre autant l'âme
Et puis tirez comme ceci: Boom! Boom! Boom! Hey!
Je ne le saurai jamais…
Boom! Boom! Boom! Hey!
Je ne le saurai jamais…
Boom! Boom! Boom! Hey!
Boom! Boom! Boom! Hey!