Michelle Williams — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rock with Me
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rock with Me » de Michelle Williams.
Paroles
I lay in zion, a foundation, a stone.
I lay in zion, a foundation, a stone.
A tried stone, a precious cornerstone.
A sure foundation. A sure foundation.
A tried stone, a precious cornerstone.
He that believeth, shall not make haste.
There’s a place we can run and hide.
A mighty fortress all day and night.
There’s no reason to ever be frightened.
Cause he’s standing; a strong Tower.
Jesus is the rock in a weary land.
If you really really love Him won’t you wave your hands.
If you begin think about how he’s blessin' then you will rock with me.
(rock with me.)
Didn’t he wonder, yeah uh huh, I know he did.
Cause he’s got a reputation-Him we can depend.
Reminiscent on the way that he’s been blessin everybody.
Rock with me. Rock with me.
He’s the rock of ages, he’s been there for me.
Everything He said can’t win ever at me.
This rock is a shelter in the toughest storm.
That’s why I’m leaning on the side of everlasting arms.
(Jesus is a rock)
Jesus is the rock in a weary land.
If you really really love Him won’t you wave your hands.
If you begin think about how he’s blessin' then you will rock with me.
(rock with me.)
Didn’t he wonder, yeah uh huh, I know he did.
Cause he’s got a reputation-Him we can depend.
Reminiscent on the way that he’s been blessin everybody.
Rock with me. Rock with me.
Everybody rock wit me, rock wit me, come on rock wit me.
Come On. Come On. Come On.
He a cornerstone, on Christ the solid rock we stand.
JESUS IS THE ROCK.
He a cornerstone, on Christ the solid rock we stand.
JESUS IS THE ROCK.
Everybody rock wit me, rock wit me, come on rock wit me.
Everybody rock wit me, rock wit me, come on rock wit me. (we rockin wit you,
we rockin wit you)
Jesus is the rock in a weary land.
If you really really love Him won’t you wave your hands.
If you begin think about how he’s blessin' then you will rock with me.
(rock with me.)
Didn’t he wonder, yeah uh huh, I know he did.
Cause he’s got a reputation-Him we can depend.
Reminiscent on the way that he’s been blessin everybody.
Rock with me. Rock with me.
Jesus is the rock in a weary land.
If you really really love Him won’t you wave your hands.
If you begin think about how he’s blessin' then you will rock with me.
(rock with me.)
Didn’t he wonder, yeah uh huh, I know he did.
Cause he’s got a reputation-Him we can depend.
Reminiscent on the way that he’s been blessin everybody.
Jesus is the rock in a weary land.
If you really really love Him won’t you wave your hands.
If you begin think about how he’s blessin' then you will rock with me.
(rock with me.)
Rock with me. Rock with me.
Traduction des paroles
N'est-ce pas étonnant, oui euh hein, je sais qu'il a fait.
Parce qu'il a une réputation, on peut compter sur lui.
Rappelle sur le chemin qu'il a été blessin tout le monde.
Rock avec moi. Rock avec moi.
Jésus est le rocher dans une terre fatiguée.
Si vous l'aimez vraiment vraiment, vous n'agiterez pas vos mains.
Si vous commencez à penser à la façon dont il bénit alors vous allez rock avec moi.
(rock avec moi.)
N'est-ce pas étonnant, oui euh hein, je sais qu'il a fait.
Parce qu'il a une réputation, on peut compter sur lui.
Rappelle sur le chemin qu'il a été blessin tout le monde.
Jésus est le rocher dans une terre fatiguée.
Si vous l'aimez vraiment vraiment, vous n'agiterez pas vos mains.
Si vous commencez à penser à la façon dont il bénit alors vous allez rock avec moi.
(rock avec moi.)
Rock avec moi. Rock avec moi.