Михаил Башаков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Раскинув руки

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Раскинув руки » de Михаил Башаков.

Paroles

А кто сказал, что мы не весело живем,
Тому бы чернозем глотать…
Бывает, выйдем в поле и орем —
Как всем нам хочется летать!
Но притяжение полей не одолеть —
Садятся птицы отдыхать.
Но вот взлетела в небеса тугая плеть
И всем приказано пахать.
Раскинув руки, в огонь кидаясь, улыбнусь.
Я не от скуки — Тебя люблю, Тебе молюсь!
Бывает, все напьются, как скоты —
Столы, посуда вдребезги, уют!
«Дитям — мороженое, женщинам — цветы!»
Мужи друг другу морды бьют!
Моим стихам подстать такой «имперский» пыл,
В них буквам так же весело плясать.
Я б с вами, но кому доверить тыл,
Кто будет пьяный мир спасать?!
А смерть… ну как невинное дитя,
Своими дырами глядит…
И черный плащ ее пугает нас, хотя
Освобождение сулит.
И знает только тот, кто крутит колесо,
«Сухой закон» — его удел!
Он может сделать так, что, пережив отцов,
Ты вдруг опять помолодел.

Traduction des paroles

Et qui a dit que nous ne vivons pas joyeusement,
Ce serait noir à avaler…
Il arrive que nous sortions dans le champ et l'Orem —
Comme nous voulons tous voler!
Mais l'attraction des champs ne peut pas vaincre —
Les oiseaux s'assoient pour se reposer.
Mais voici volé dans le ciel serré fouet
Et tout le monde a l'ordre de labourer.
J'étends mes mains, je me jette dans le feu, je souris.
Je ne m'ennuie pas — je t'aime, je te prie!
Parfois, tout le monde va se saouler comme du bétail —
Tables, vaisselle, confort!
"Les enfants sont des glaces, les femmes sont des fleurs!»
Les hommes se battent!
Mes poèmes suscitent une telle ferveur " impériale» ,
En eux, les lettres sont tout aussi amusantes à danser.
Je serais avec vous, mais à qui confier l'arrière,
Qui va sauver le monde ivre?!
Et la mort... comme un enfant innocent,
Ses trous regarde…
Et son manteau noir nous fait peur si
La libération promet.
Et seul celui qui tourne la roue le sait,
La "loi sèche" est son lot!
Il peut faire en sorte que, après avoir survécu aux pères,
Tu as tout d'un coup rajeuni.