Michael Trent — Paroles et traduction des paroles de la chanson All Or Nuthin'

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « All Or Nuthin' » de Michael Trent.

Paroles

The ceiling fan was spinning, that’s the last thing that she saw
She was calling for her brother, he was tied up in the hall
And the outline of another man was chalked upon the wall
Someone said, «Nobody move and nobody lift your head!»
That’s what he said
She remembered early on the night was hot, the air was thick
They had driven out of town, there was a party in the sticks
When an older man had offered her some money for a trick
To which she replied, quite angrily, «Drop dead.»
She laid there on the floor, her head was reelin'
«We never should have come, I had a feeling.»
Well it’s all or nuthin'
Make a move, do somethin'
Let it go, or let 'em have it all the way
The hourglass was empty and the blood ran down the wall
Adrenaline had peaked as two shots fired in the hall
She jumped up to her feet in time to see the body fall
And she took one in the chest and hit the floor (Oh no!)
Her brother stood above her disbelieving
«We never should’ve come, I had a feeling.»
Well it’s all or nuthin'
Make a move, do somethin'
Let it go, or let 'em have it all the way
Well it’s all or nuthin'
Make a move, do somethin'
Let it go, or let 'em have it all the way

Traduction des paroles

Le ventilateur de plafond tournait, c'est la dernière chose qu'elle a vu
Elle appelait son frère, il était attaché dans le couloir
Et le contour d'un autre homme était gravé à la craie sur le mur
Quelqu'un a dit: «Personne ne bouge et personne ne lève la tête!»
C'est ce qu'il a dit
Elle se souvint tôt la nuit était chaude, l'air était épais
Ils avaient chassé de la ville, il y avait une fête dans les bâtons
Quand un homme plus âgé lui avait offert de l'argent pour un tour
Ce à quoi elle répondit, avec colère: "laisse tomber.»
Elle s'est allongée sur le sol, sa tête a été enroulée'
"Nous n'aurions jamais dû venir, j'ai eu un sentiment.»
Eh bien, c'est tout ou rien à rien
Faire un mouvement, do somethin'
Laissez-le aller, ou laissez-les l'avoir jusqu'au bout
Le sablier était vide et le sang coulait le long du mur
L'adrénaline avait atteint un sommet lorsque deux coups de feu avaient été tirés dans la salle
Elle a sauté sur ses pieds à temps pour voir le corps tomber
Et elle en a pris un dans la poitrine et a frappé le sol (Oh non!)
Son frère se tenait au dessus de son mécréant
"Nous n'aurions jamais dû venir, j'ai eu un sentiment.»
Eh bien, c'est tout ou rien à rien
Faire un mouvement, do somethin'
Laissez-le aller, ou laissez-les l'avoir jusqu'au bout
Eh bien, c'est tout ou rien à rien
Faire un mouvement, do somethin'
Laissez-le aller, ou laissez-les l'avoir jusqu'au bout