Michael Schenker — Paroles et traduction des paroles de la chanson Assault Attack
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Assault Attack » de Michael Schenker.
Paroles
I hit the clouds and you kicked me in the head
Ain’t that a strange thing for you to do I’ll never
get it now together we were new
I don’t need this, you don’t want that
I wonder when you’re gonna get upon my back
You’d better keep me just while you may
You’d better stick around or get out the way
You cannot know
Why love me Then go Just straighten out your head and mind
Forget about the things that make you draw the line
Don’t want to take warnings from you
Can’t have much more
of this What are you tryin' to do repeat* twice
There’s got to be some other way
It’s time to work it out
Turn it blue from grey
Your cutting out is cutting in We have no time to bleed the blood is running thin
I don’t need this you don’t want that
I wonder where you’re gonna get on the track
You’d better keep me just where you may
You’d better stick around until you’re on the way
repeat* twice
Traduction des paroles
J'ai frappé les nuages et tu m'as donné un coup de pied dans la tête
N'est ce pas une chose étrange pour vous de faire Je ne le ferai jamais
obtenez le maintenant ensemble nous étions nouveaux
Je n'ai pas besoin de ça, tu n'en veux pas
Je me demande quand tu me mettras sur le dos
Vous feriez mieux de me garder tant que vous le pouvez
Vous feriez mieux de rester ou de sortir de la voie
Vous ne pouvez pas savoir
Pourquoi m'aimer alors allez redressez votre tête et votre esprit
Oubliez les choses qui vous font tracer la ligne
Je ne veux pas recevoir d'avertissements de votre part
Ne pouvez pas avoir beaucoup plus
de ce que vous essayez de faire répéter* deux fois
Il doit y avoir une autre façon
Il est temps de s'en sortir
Tournez le bleu du gris
On n'a pas le temps de saigner le sang est mince
Je n'ai pas besoin de ce que vous ne voulez pas que
Je me demande où tu vas aller sur la piste
Tu ferais mieux de me garder là où tu peux
Tu ferais mieux de rester dans le coin jusqu'à ce que tu sois en chemin
répétez deux fois*