Michael Jackson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Love You Save
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Love You Save » de Michael Jackson.
Paroles
J5: Stop! Na na na! You’d better save it!
Stop, stop, stop, you’d better save it!
Michael: When we played tag in grade school
You wanted to be It.
But chasing boys was just a fad
You crossed your heart you’d quit.
When we grew up you traded
Your promise for my ring
Now just like back to grade school
You’re doing the same old thing!
Stop! The love you save may be your own!
Darling, take it slow
Or some day you’ll be all alone.
You’d better stop the love you save may be your own!
Darling, look both ways before you cross me You’re headed for the danger zone.
Michael: I’m the one who loves you!
I’m the one you need!
Jermaine: Those other guys will put you down
As soon as they succeed!
Michael: They’ll ruin your reputation!
They’ll label you a flirt!
Jermaine: The way they talk about you
They’ll turn your name to dirt, oh!
Second verse:
Michael: Isaac said he kissed you
Beneath the apple tree
When Benjie held your hand he felt
When Alexander called you
He said he rang your chimes.
Christopher discovered
You’re way ahead of your times!
Stop! The love you save may be your own!
Darling, take it slow
Or some day you’ll be all alone.
You’d better stop the love you save may be your own!
Darling, look both ways before you cross me You’re headed for a danger zone.
BRIDGE:
J5: Slow down.
Slow down.
Slow down.
Slow down.
Michael:
S is for «Save it»
T is for «Take it slow»
O is for «Oh, no!»
P is for «Please, please, don’t go!»
Jermaine: The love you save may be your own…
Michael: Some day you may be all alone…
Jermaine: Stop it!
Michael: Save it, girl!
Jermaine: Baby! Ooooh!
Michael: Youu better stop the love you save may be your own
Michael: You’d better stop! the love you save may be your own!
Jermaine: Please, please
Or some day, some day baby,
You’ll be all alone
Michael: I’m the one who loves you!
I’m the one you need!
Jermaine: Those other guys will put you down as soon as they succeed. (Michael:
Ahhhhh!)
Michael: Stop! The love you save may be your own, baby
Jermaine: You'd better stop it, stop it, stop it girl! or someday
you'll be allll alone. The way they talk about you
They’ll turn your name (*2) to dirt.
Stop! The love you save may be your own!
Jermaine: Don't cha know don't cha know. Some day baby you'll be alll alone.
(wait a while) Those other guys will put you down as soon as they succeed.
Michael: Stop! The love you save may be your own!
Darling (fades)
Traduction des paroles
J5: Stop! Na na na! Vous feriez mieux de le sauver!
Arrêtez, arrêtez, arrêtez, vous feriez mieux de le garder!
Michael: quand nous avons joué tag à l'école primaire
Vous avez voulu l'être.
Mais chasser les garçons était juste une mode
Vous avez traversé le cœur, vous quitteriez.
Quand on a grandi tu as échangé
Ta promesse pour ma bague
Maintenant tout comme retour à l'école primaire
Vous êtes en train de faire la même vieille chose!
Stop! L'amour que vous sauvez peut être votre propre!
Darling, prendre lent
Ou un jour tu seras toute seule.
Vous feriez mieux d'arrêter l'amour que vous sauvez peut-être votre propre!
Chérie, regarde dans les deux sens avant de me croiser, tu te diriges vers la zone dangereuse.
Michael: je suis celui qui vous aime!
Je suis celui dont vous avez besoin!
Jermaine: ces autres gars vont vous mettre à terre
Dès qu'ils ont réussi!
Michael: ils vont ruiner votre réputation!
Ils vont vous étiqueter un flirt!
Jermaine: la façon dont ils parlent de vous
Ils vont transformer votre nom en Saleté, oh!
Deuxième couplet:
Isaac a dit qu'il t'avait embrassé
Sous le pommier
Quand Benjie t'a tenu la main il a senti
Quand Alexandre t'a appelé
Il a dit qu'il a sonné vos carillons.
Christopher découvert
Vous êtes en avance sur votre temps!
Stop! L'amour que vous sauvez peut être votre propre!
Darling, prendre lent
Ou un jour tu seras toute seule.
Vous feriez mieux d'arrêter l'amour que vous sauvez peut-être votre propre!
Chérie, regarde dans les deux sens avant de me croiser, tu te diriges vers une zone dangereuse.
PONT:
J5: ralentis.
Ralentir.
Ralentir.
Ralentir.
Michael:
S est pour " enregistrer»
T est pour «Prendre lent»
O est pour " Oh, non!»
P est pour " S'il te plaît, s'il te plaît, ne pars pas!»
Jermaine: l'amour que vous sauvez peut être le vôtre…
Michael: Un jour, vous serez peut-être tout seul…
Jermaine: Arrêtez!
Michael: Enregistrer, jeune fille!
Jermaine: Bébé! Ooooh!
Michael: tu ferais mieux d'arrêter l'amour que tu sauves peut être le tien
Michael: Vous feriez mieux d'arrêter de! l'amour que vous sauvez peut être votre propre!
Jermaine: s'il vous Plaît, veuillez
Ou de certains jours, certains jours de bébé,
Vous serez tout seul
Michael: je suis celui qui vous aime!
Je suis celui dont vous avez besoin!
Jermaine: ces autres gars te lâcheront dès qu'ils réussiront. (Michael:
Ahhhhh!)
Michael: Stop! L'amour que vous sauvez peut être votre propre, bébé
Jermaine: tu ferais mieux d'arrêter, arrête, arrête fille! ou un jour
vous serez allll seul. La façon dont ils parlent de vous
Ils vont transformer votre nom (*2) en Saleté.
Stop! L'amour que vous sauvez peut être votre propre!
Jermaine: ne sais pas cha ne sait pas. Un jour bébé, vous serez alll seul.
(attendez un peu) ces autres gars vous poseront dès qu'ils réussiront.
Michael: Stop! L'amour que vous sauvez peut être votre propre!
Darling (fades)