Mercedes Sosa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Caja de Música

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Caja de Música » de Mercedes Sosa.

Paroles

Música del Japón. Avaramente
de la clepsidra se desprenden gotas
de lenta miel o de invisible oro
que en el tiempo repiten una trama.
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
temo que cada una sea la última.
son un ayer que vuelve.
De qué templo?,
De qué leve jardín en la montaña?,
De qué vigilias ante un mar que ignoro?,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.

Traduction des paroles

De la musique en provenance du Japon. Avare
de la goutte de sablier gouttes
de miel lent ou d'or invisible
qu'avec le temps ils répètent un complot.
Éternelle et fragile, mystérieuse et claire.
J'ai bien peur que chacun soit le dernier.
ils sont de retour hier.
Quel temple?,
De quel léger jardin dans la montagne?,
Qu'est-ce que tu regardes au-dessus d'une mer que je ne sais pas?,
De quelle modestie de mélancolie,
De ce qui a perdu et sauvé tard,
Viens à moi, ton futur lointain?
Je ne sais pas. Ce n'est pas important. Dans cette musique
Je suis. Je veux être. Je le saignement.
Dans cette musique
Je suis. Je veux être. Je le saignement.