МэнЧеСтер — Paroles et traduction des paroles de la chanson Аллегория

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Аллегория » de МэнЧеСтер.

Paroles

Разливая по строчкам
Обреченную душу,
Запалю строки-бочки
Шнуром многоточия,
Чтобы выйти наружу…
Ни угла, не приюта,
Бесконечное море.
И нулем абсолюта
Мигом станет минута —
Вырываюсь на волю.
И слова-галеоны,
Свободы дыхания
Обнажат переборки,
Души отговорки,
Не найдя оправдания.
И густыми штормами
Ворвется в лагуны,
В замирающий шепот
Разрывающий рокот —
Гитарные струны!
В клочья рвутся фрегаты
Натянутых нервов.
И бессонные карты
Смещают все в серый —
Закаты, рассветы.
…Обожженною кожей
Свежесть воздуха чую…
Вверх возьмет осторожность,
Верну мысли в ножны…
Свободу линчую…

Traduction des paroles

Débordant sur les lignes
Une âme condamnée,
Je brûle les cordes-barils
Par la corde de point,
Pour sortir…
Pas de coin, pas de refuge,
Une mer infinie.
Et le zéro absolu
Un Instant sera une minute —
Вырываюсь à volonté.
Et les mots sont des galions,
Liberté de respiration
Exposer les cloisons,
Soul excuses,
Sans trouver d'excuse.
Et des tempêtes épaisses
Se précipite dans les lagons,
Dans un murmure qui s'estompe
Grondement déchirant —
Cordes de guitare!
Les frégates se déchirent en lambeaux
Nerfs tendus.
Et cartes blanches
Déplacer tout en gris —
Couchers de soleil, levers de soleil.
...Обожженною la peau
Je sens la fraîcheur de l'air…
Up prendra soin,
Retour dans le fourreau…
Liberté Lynch…