Mellow Man Ace — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mentirosa (Re-Recorded)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mentirosa (Re-Recorded) » de Mellow Man Ace.
Paroles
Check this out baby, tenemos tremendo lío
Last night you didn’t go a la casa de tu tío
(Huh?)
Resulta ser, hey, you were at a party
Higher than the sky, emborrachada de Bacardí
(No, I wasn’t)
I bet you didn’t know que conocí al cantinero
(What?)
He told me you were drinking and wasting my dinero
Talking about come and enjoy what a woman gives an hombre
(But first of all, see, I have to know your nombre)
Now I really wanna ask ya, que si es verdad
(Would I lie?)
And please, por favor, tell me la verdad
Because I really need to know, yeah necesito entender
If you’re gonna be a player, or be my mujer
‘Cause right now you’re just a liar, a straight mentirosa
(Who, me?)
Today ya tell me something, y mañana es otra cosa
Ain’t got nobody, baby… baby
I remember the day que tú me decías
Time and time again que tú me querías
(I do!)
And at the time, hey, yo te creía
Porque no sabía that you were a relambía
Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito
Larry and Joey y then his brother Chico
(Uh-uh)
Mucho que frentera, that’s a straight skeezer
Si quieres un pedacito, go her way ‘cause she’s a pleaser
But I tell ya straight up porque, brother, me di de cuenta
That on Main Street her cuerpo estaba a la venta
Now get some man que quiera get some cualquiera
Hey, yo, she don’t care man, she’s a tremenda fiera
Yeah you’re hot to trot and out to get what I got
Pero ya que te conozco, what I gots? I guess not
(¿Porque?)
‘Cause you’re just a mentirosa con tu lengua venenosa
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
Girl, I can’t believe it
You know, my mother’s talking about me
M- my friends are talking about me… not me, about you!
(About me?)
You’re nothing but a skeezer
(A skeezer? Don’t be calling me no skeezer!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Sí, uh-huh, la verdad
(Uh-huh, eso es lo que tu te crees)
I bet you go to church and you’re scared to confess
(No, I do confess baby, I do confess)
Uh-huh, do you tell the truth, though?
(Yeah I do)
Yeah, right
(Do you?)
Yeah! You’re nothing but a skeezer. You know what?
I got some other stories to say about you
It goes like this
Un día estaba en tu casa y ring there goes the phone
Recogiste y dijiste
(Call me back. I’m not alone!)
El quería tu dirección, yeah just your address
Y antes que colgaste I heard you say
(I'll wear a dress)
«¡Ay, alabao, que descarada!» is what ran through my mind
So I say, «Let's go out tonight.» She said
(We go out all time)
¡Alabao, man!
Ella no sabía that, yo, I knew her plan
De que iba a salir with that other man
So I told the girl in Spanish, I said «Hey, ya me voy.»
(Pero ¿por qué?)
‘Cause you ain’t treating me like I’m some sucker toy
‘Cause who needs you anyways
(I need you!)
Con tu lengua venenosa?
(No te vayas, Mellow! No te vayas! Yo te necesito!)
Today you tell me something, y mañana es otra cosa
(Tsk! But?!)
¡Mentirosa!
Ain’t got nobody…
Traduction des paroles
Check this out bébé, tenemos tremendo lío
Hier soir tu n'es pas allé à la casa de tu tío
(Hein?)
Resulta ser, hey, vous étiez à une fête
Plus haut que le ciel, emborrachada de Bacardí
(Non, je n'étais pas)
Je parie que vous ne saviez pas que conocí al cantinero
(Quoi?)
Il m'a dit que tu buvais et gaspillais mon dinero
Parler venez profiter de ce qu'une femme donne un hombre
(Mais tout d'abord, voyez, je dois connaître votre nombre)
Maintenant, je veux vraiment te demander, que si es verdad
(Aurais-je mentir?)
Et s'il te plaît, por favor, dis-moi la verdad
Parce que j'ai vraiment besoin de savoir, ouais necesito entender
Si tu veux être un joueur, OU être mon mujer
Parce que là, tu es juste un menteur, une mentirosa droite
(Qui, moi?)
Aujourd'hui ya me dire quelque chose, y mañana es otra cosa
Ain't got nobody, bébé, bébé...
Je me souviens du jour que tú me decías
Maintes et maintes fois que tú me querías
(Je ne!)
Et à l'époque, Hey, yo te creía
Porque no sabía que vous étiez un relambía
Yo y Fulanito y Menganito, Joseito y Fernandito
Larry et Joey y puis son frère Chico
(Uh-Uh)
Mucho que frentera, c'est un skeezer droit
Si quieres un pedacito, aller son chemin ' cause she's a pleaser
Mais je te dis directement porque, frère, me di de cuenta
Que sur la rue principale son cuerpo estaba a la venta
Maintenant prends un homme que quiera prends un peu de cualquiera
Hé, yo, elle s'en fout mec, c'est une tremenda fiera
Ouais tu es chaud au trot et dehors pour obtenir ce que j'ai
Pero ya que te conozco, ce que je gots? Je ne crois pas
(¿Porque?)
Parce que tu es juste une mentirosa con tu lengua venenosa
Aujourd'hui, vous me dites quelque chose, y mañana es otra cosa
Fille, je ne peux pas le croire
Tu sais, ma mère parle de moi
Mes amis parlent de moi ... pas de moi, de toi!
(À propos de moi?)
Vous n'êtes rien mais un skeezer
(Un skeezer? Ne soyez pas de m'appeler pas skeezer!)
Tú tienes mucha frentera, mami. Oui, uh-huh, la verdad
(Uh-huh, eso es lo que tu te cris)